我们该怎样听这些和弦呢?
但我想象不出她怎样听那些磁带或看见她大声朗读的样子。
But I couldn't see myself talking into cassettes for her or meeting her to read aloud.
所以你们应当小心怎样听。因为凡有的、还要加给他。凡没有的、连他自以为有的、也要夺去。
Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him.
不要想着你是给给他人做指导,只是听,看问题是怎样跳进脑海,又是怎样有效的融入交谈中去的。
Rather than trying to coach, just listen and see what questions come to mind and how well they move the conversation forward productively.
就好像一个人只演奏给家里人听那样,没有陌生人在场,演得怎样都没关系。
It was like someone playing with only the family to listen; it didn't care how it played if there weren't any strangers present.
摩西对他们说:“你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。”
Moses answered them, "Wait until I find out what the Lord commands concerning you."
我们先听一下约翰·肯德尔的作品芝加哥,中的一小段,边听边想一个问题,这个片段的节拍是怎样的,这个摘自芝加哥的片段
So we're going to listen to a track out of John Kander's Chicago here, and the question that's at- in play at the moment is what's the meter of this cut from chicago?
老板知道自己怎样去听职工说话但是不仅仅是听见他们说话,他想要了解最根本的感觉,他们会问职工问题。
Someone who knows how to listen won't simply hear them, they will want to understand the root of their feelings. They will want to ask questions.
即使有人本意是打算冒犯我的(尽管很少发生),我还是可以认真听并思考假设他说的是真的(会怎样)。
Even if someone really is trying to offend me, which doesn't happen very often, I still listen and consider if they're actually correct in their assumption.
他只是有意无意地听别人谈论起她,知道她有怎样的过去和现在。
He just consciously or unconsciously listening to others, she knew she talked about how the past and present.
听是最好的学习方法,去认识到他们内心所想,发觉他们知道的与不知道的,以及怎样思考与学习。
Listening is the best way to learn what's on their minds and to discover what they know and don't know, and how they think and learn.
不要问怎样才能提高听力,问一下你已经听烂了多少盘磁带!
Ask not how to improve listening comprehension, ask how many tapes you have listened to!
怎样才能最好地听新的材料,并使别人听懂你的发音?下面借来看看关于语言学习的听力建议。
How should you best listen to new material and make yourself heard? Some sound advice about language learning on the go.
欢迎来到英语一分钟。当我们打碎了某样东西,我们通常认为人们会生我们的气。但是如果我们打破平衡会怎样呢?我们来听一听。
Welcome to English in a minute. When we break something, we usually expect people to get angry. But what about when we break even? Let's listen.
在新英格兰听天气预报,可以不是为了知道你所在地的未来天气怎样,而是为了检验你曾经呆过的地方的天气情况。
In New England, one can listen to the weather broadcast not to find out about future weather where you are, but to check up on present weather in places in which one has lived.
有的时候,在听老师讲课时,我会忍不住想象,假如我是一名老师,我会怎样做。
Sometimes, when I am listening to the teacher, I can't help thinking that if I were teacher, what I would do.
有的时候,在听老师讲课时,我会忍不住想象,假如我是一名老师,我会怎样做。
Sometimes, when I am listening to the teacher, I can't help thinking that if I were a teacher, what I would do.
请你去听“怎样能成为神的孩子”,迈出信心的第一步。
Go to "How to Be a Child of God" and take that first step of faith!
这个世界会是怎样,如果我们有说服力,人们有意识地听,在一个量身定做的环境下?
What would the world be like if we were speaking powerfully to people who were listening consciously in environments which were actually fit for purpose?
如果你愿意听一会儿,我就讲讲防盗警报器是怎样工作的。
If you will lend me your ear for a minute, I will explain how the burglar alarm works.
我在想明天天气会是怎样的?我没有听天气预报广播。
I wonder what's going to be like tomorrow. I didn't hear the weather report on the radio.
乍一听来这句话似乎不可思议,每一个人的固执怎么会同时面对自己,但往往事实就是这样,让你在不知不觉中不知道怎样面对别人,面对自己。
At first glance, listen to these words seemed inconceivable, every man to his stubborn, but how often it was so, let you be in imperceptible in the face and does not know how to face yourself.
他或许听“不行”“下次吧”“来个乐高怎样”听多了,但是这和受苦不是一回事,关于这一点我也确定。
He may have heard the words "no," and "Next time," and "How about a Lego set?" more often than he would like, but that is not the same thing as suffering.
他或许听“不行”“下次吧”“来个乐高怎样”听多了,但是这和受苦不是一回事,关于这一点我也确定。
He may have heard the words "no," and "Next time," and "How about a Lego set?" more often than he would like, but that is not the same thing as suffering.
应用推荐