布鲁克林大桥也不怎么奇怪,可还是很高。
这个匾额怎么奇怪了?
我没想到过我能发到怎么奇怪的梦。那你们呢?
I never thought I would ever have such a crazy dream. How about you?
我们对于能在所有这些反对的声音下能保持平衡不怎么奇怪,但是这种情况还能保持多久呢?
So it's no surprise that all these opposing forces are held in some kind of balance - but how long can it be kept up?
奇怪,她怎么再也不来看我们了。
父母和子女相处时间很长,却仍不知道该怎么和彼此交流,这真是奇怪。
It is odd that parents and children who spend a lot of time together still don't know how to communicate with each other.
这事情多奇怪啊,人类——不,亚硒人怎么有时会想到这么奇怪的事情啊!
What strange things men—no, what strange things Selenites sometimes take into their heads!
那么瞎子眼中的世界就算是千奇百怪也不奇怪,也就是说世界是什么样不是重点,重点是我们怎么来认识这个世界。
Then the world in the eyes of a blind is understandably strange. The point is not what the world is, but how we regard it as.
他觉得这有点奇怪,但警官肯定知道怎么填写才是正确的。
It seemed a little strange to him. But the police captain must know what was correct.
我们都经常在梦中看到一些奇怪的事物,但是,在我们没做梦的时候会怎么样呢?
We're all used to seeing strange things in our dreams, but what aboutwhen we're not dreaming?
完全无视社会媒体的存在:有人把它捧得老高,但是就是有那种不顾一屑,完全脱离社会媒体的群体,不要觉得奇怪,或许他们不知道怎么参与进来,又或许他们根本没时间。
Believe it or not there are still some people out there that are ignoring social media. They may be unsure of how to participate or maybe they just don't have time to get involved.
我知道这听上去是显而易见的,但我一直都觉得很奇怪,人们怎么能不断重复徒劳的事情呢。
I know that that sounds obvious, but it never ceases to amaze me how often people keep repeating unsuccessful patterns.
如果你还没有试着喝过绿茶,你可能感到奇怪,这一堆乱七八糟的产品是怎么回事。
If you haven't tried green tea, you might be wondering what all the to-do is about.
作为一个力不从心的妈妈,我常会在听病人陈述时,暗自奇怪这些伟大的父母是怎么做到这一切的。
As an overwhelmed parent myself, I'd sit in session and secretly wonder how these fabulous parents had done it all.
卖主感到很奇怪,他问买主:“你怎么这么快就回来了?”
The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon?
我很奇怪她是怎么患上那种急症的。
“钥匙在垫子底下,”伊萨贝尔说,我不知道,奇怪她怎么知道的。
"The key's under the mat," said Isabel, though I didn't know this and wondered how she did.
Cole博士怀疑这不但能够解释为什么孤独之人容易得病,而且能从进化的角度这种奇怪的状态时怎么进化来的。
Dr Cole suspects this could help explain not only why the lonely are iller, but how, in evolutionary terms, this odd state of affairs has come about.
这不是这封书信中唯一奇怪的地方,看看他关于爱是怎么说的,2:,凡遵守主道,爱神的心在他里面实在是完全的。
That's not the only weird place in this letter, 5 look at what he says about love in 2:5: "Whoever obeys his word truly in this person the love of God has reached perfection.
但就在我画一幅很喜欢漫画的那些日子里,内心却时时刻刻感受到了一种不可思议的宁静,它还让我感受到了一种奇怪的满足和高兴,这究竟是怎么了?
But on days that I draw a cartoon that I like, a weird calmness comes over me, a strange feeling of contentedness and happiness. What the hell's that all about?
就那些糟透了的梦而言,在通常做此类梦的时候,身体所感受到的恐惧是怎么样降低到令人习以为常的,这点十分奇怪。
It is very strange, in the matter of dreadful dreams, how the body of the terror is, in the course of often dreaming, reduced to a mere convention.
这其实并不奇怪,因为从来没人向他们授权过,那他们又怎么能从别人那里学到如何授权呢?
That's not really surprising, because no one ever delegated anything to them. How else are they going to learn?
我曾经看见它跟着它的女主人上楼睡觉去的,我奇怪它怎么会到外边来,而且是什么样的坏人这样对待它。
I had seen it follow its mistress upstairs when she went to bed; and wondered much how it could have got out there, and what mischievous person had treated it so.
很奇怪迪斯尼或者皮克斯怎么还没注意到这个事情,这很可能能做成一个绝佳的动画冒险呢!
It's a wonder that Disney or Pixar haven't tuned in on this yet, it would probably make a fantastic animated adventure!
如果有一场奇怪的暴风雪至少导致,低气温,给我和吉姆的工厂带来损失怎么办?
What about a freak ice-storm that at least would cause low temperature and cost me and Jimmy's plant?
面对如此脆弱的确定性,人们不知道该怎么办,我一点也不奇怪。
When dealing with such fragile certainties, I'm not surprised people are unsure what to do.
面对如此脆弱的确定性,人们不知道该怎么办,我一点也不奇怪。
When dealing with such fragile certainties, I'm not surprised people are unsure what to do.
应用推荐