怀尔德跌倒了,头撞在石头地板上。
怀尔德曼和奈尔斯确定了在教学环境中促进实现反思行为的三个原则。
Wildman and Niles identify three principles that facilitate reflective practice in a teaching situation.
怀尔德曼和奈尔斯的工作表明,认识到建立反思实践的某些困难的重要性。
The work of Wildman and Niles suggests the importance of recognizing some of the difficulties of instituting reflective practice.
像其他公会一样,怀尔德伯格编织者公会禁止女性成为主人,但是主人的遗孀除外。
Like most other guilds, the Wildberg weaver's guild banned women from becoming masters, however, it exempted master's widow.
怀尔德曼和奈尔斯特别感兴趣的是研究在何种条件下,思考可能会活跃——这是一个在文献中几乎没有任何指导的主题。
Wildman and Niles were particularly interested in investigating the conditions under which reflection might flourish—a subject on which there is little guidance in the literature.
在这部戏剧作品集的作者中,保罗·格林、苏珊·格拉斯佩尔、麦克斯韦·安德森、桑顿·怀尔德、威廉·萨罗扬和田纳西·威廉姆斯都因其对戏剧的贡献而获得普利策奖。
Among the writers of the plays in this collection, Paul Green, Susan Glaspell, Maxwell Anderson, Thornton Wilder, William Saroyan, and Tennessee Williams have all received Pulitzer Prizes for their contributions to the theater.
怀尔德伯格主妇并非没有受过训练,因为正如欧吉维在其他地方指出的那样,妻子和孩子与主人一起工作,他们的训练可能是非正式的,但它仍然存在。
Wildberg master-widows were not untrained for, as Ogilvie notes elsewhere, wives and children worked with masters, their training may have been informal, but it existed nevertheless.
怀尔德,梅洛,布宜诺斯艾利斯,阿根廷。
Wilde, Merlo, Buenos Aires Province, Argentina Landscape Pictures.
有一天,麦克先生和朋友怀尔德先生一起乘火车旅行。
One day Mr. Mack was travelling in a train with his friend Mr. Wild.
诺拉·怀尔德:我只是尝试着找出来这到底意味着什么。
Nora Wilder: Im just trying to figure out if this is supposed to mean something.
法官们说,怀尔德的一些评论既粗野又有诬蔑性,但并不违法。
Judges called some of Wilders' comments crude and denigrating - but not illegal.
怀尔德最初是想把《日落大道》拍成一部对好莱坞的辛辣讽刺片。
Sunset Boulevard was originally conceived by Wilder as an astringent satire on Hollywood.
“我们对历史的唯一使命就是重写历史”,奥斯卡·怀尔德如是说。
"The one duty we owe to history," said Oscar Wilde, "is to rewrite it."
怀尔德说,她和周英华一直在对话,当她随便提到上个世纪某部电影的名字。
Wilde said that she and Mr. Chow have a continuing conversation in which she will randomly mention the name of a movie from the past century.
在他的爱情故事中,比利·怀尔德没有遵循男孩遇见女孩的好莱坞传统模式。
In his love stories, Billy Wilder did not follow the Hollywood tradition of sweet boy-meets-girl situations.
诺拉·怀尔德:我认为我肯定在什么事情上犯下了可怕的错误可我不知道是什么。
Nora Wilder: I think I must be doing something horribly wrong but I don't know what it is.
在怀尔德研究中有过三次以上的全麻手术的孩子,50%的孩子后来都有学习障碍。
Of the kids in Wilder's study who had had three or more operations, 50 percent of them later developed a learning disability.
怀尔德和其他人的研究工作,对于回答麻醉影响婴幼儿大脑发育的问题产生了紧迫的意义。
Wilder's study, and others, have created a sense of urgency to answer questions about the effects of anesthesia on the brain development of infants and young children.
我知道灰姑娘和睡美人式浪漫爱情理想,但更愿意一遍遍重温劳拉与怀尔德之间的爱情故事。
I knew the romantic ideals of Cinderella and Sleeping beauty, but it was the love story of Laura Ingalls and Almanzo Wilder that I returned to again and again.
正如波德莱尔和奥斯卡·怀尔德所知,无论是艺术还是艺术家对这个自由社会起因都不付有道德上的责任。
As Baudelaire and Oscar Wilde knew, neither art nor the artist has a moral responsibility to liberal social causes.
当在采访中被问及他是否认为公众期待他永久悼念拉德纳时,怀尔德说他知道有些人是这么想的。
When asked in the same CNN interview if he thought the public expected him to mourn Radner indefinitely, Wilder said he felt some people did.
在发现曼斯菲尔德的学校教的东西太过简单没有难度后,怀尔德,在她母亲的首肯下,留在了家里自学。
Finding the school in Mansfield insufficiently challenging, Wilder, with her mother's consent, stayed home to educate herself.
在发现曼斯菲尔德的学校教的东西太过简单没有难度后,怀尔德,在她母亲的首肯下,留在了家里自学。
Finding the school in Mansfield insufficiently challenging, Wilder, with her mother's consent, stayed home to educate herself.
应用推荐