有时你可能会因为自己的快言快语伤害别人。
无心的快语可能引发争执。
无心快语不会再跳舞歌词。
你是否见过一种人,他经常快言快语的爱指点迷津?
Have you known someone who is always quick with a sharp word of condemnation?
快人快语的魏勇对煤矿破坏自然环境有些了解,因为他本人曾在内蒙古搞过煤矿。
Mr. Wei, a jovial man, knows something about the environmental destruction coal mining can inflict on the land. He himself is in the coal-mining business in northern China.
无心快语可引发争执,无情之词可折损生命,适时温语可平消压力,而关爱之声可治愈心灵。
A careless word may kindle strife; a cruel word may wreck a life; a timely word may level stress; a loving word will heal and bless.
无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消弭压力,而关爱之声可能治愈心灵。
A careless word may kindle strife;a cruel word may wreck a life;atimely word may level stress;a loving word may heal andbless.
无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消减压力,而关爱之声可能治愈心灵。
A careless word may kindle strife; a cruel word may wreck a life; a timely word may level stress, a loving word may heal and bless.
无心快语可能引起争执;无情之词可能折损生命,适时温语可能消减压力,而关爱之心可能治愈心灵。
A careless word may kindle strife , a cruel word may wreck a life ; a timely word may level stress; a loving word may heal and bless.
波特拉索作为医生曾经为冲突地区送去了医院,快人快语的他与国家民防管理局似乎代表了意大利最美好的一面。
The service, and the straight-talking Mr Bertolaso, a doctor who once managed hospitals in conflict zones, seemed to embody the best of Italy.
快人快语的Gales先生是卢森堡人,事实上,他并没有每年卖出17000辆流线型两门跑车rcz的打算。
In fact, Mr Gales, a fast-talking Luxembourgeois, is not planning to shift more than 17,000 of the sleek RCZ coupes a year.
丽莎: [;在加快语速后];你今天好闷啊。闷……闷……你干脆起名叫“厌烦”算了……厌烦的德里克……
Lisa: : [ after taking some speed] You are so boring today. Boring… bo-ring… I'm sure there's someone named Bo… Bo Ring. Bo Derek…
无心的快语可能引发争执。一个残酷的词句可能折损一条生命。一句适时的言词可以缓解紧张。一个爱的语句可以医治和祝福病人。
A careless word may kindle strife. A cruel word may wreck a life. A timely word may level stress. A loving word may heal and bless.
并且如果Vanderbilt想要这么做的话,他也可以加快语调:“问题是如果每个人都想做对他们自己最有利的事情,那么实际的旅行时间就会上升!”
And Vanderbilt can rev up the tone when he wants to: "the problem is that if everyone tries to do what they think is the best thing for themselves, the actual travel time for all drivers goes up!"
并且如果Vanderbilt想要这么做的话,他也可以加快语调:“问题是如果每个人都想做对他们自己最有利的事情,那么实际的旅行时间就会上升!”
And Vanderbilt can rev up the tone when he wants to: "the problem is that if everyone tries to do what they think is the best thing for themselves, the actual travel time for all drivers goes up!"
应用推荐