在《快乐的科学》中,尼采把上帝已死的消息通过一个疯子的口中说出来。
In the Joyous Science, Nietzsche puts the news of God's death into the mouth of a madman.
他用的其实是德语“快乐的“一词的英文翻译,而那个词则来自尼采写的“快乐的科学家“这个标题。
He is using the English translation of the German word frohlich from Nietzsche's The Gay Science.
尼采的“上帝已死”的宣言出现在他1882年出版的《快乐的科学》中,为四年后出版的《善恶的彼岸》的基础理论提供支持。
Nietzsche’s profession that “God is dead” appeared in his 1882 book, The Gay Science, but under-girded the basic theme of Beyond Good and Evil, which was published four years later.
美国俄亥俄州立大学的一些科学家发现,悲伤的电影可以让人更快乐。
Some scientists at Ohio State University, the U.S., have found that sad movies can make people happier.
我们都是这样快乐的枪手吗,以至于科学不再打动我们?
Are we all such happy wankers that the science no longer moves us?
当我感到科学方法的快乐时,我就把它应用到语言中去。
When I discovered the joy of the scientific method I applied it to language.
人们不能从金钱中获取快乐是有科学原因的,这项研究认为。
Scientific reasons lie behind peoples’ inability to derive happiness from money, according to the study.
当然了,科学家们探寻到问题的答案时是快乐的。
Scientists are happy, of course, when they find answers to questions.
科学告诉我们,婚姻能令我们更快乐,但长时间的伴侣关系也可能达到同样的效果。
Science tells us that marriage makes us happier, but long-time companionship may have the same result.
科学家表示这可能是肥胖与快乐并存的秘密所在——至少对于老鼠而言。
And scientists say it may hold the secret to being fat and happy — for a mouse, at least.
根据英国曼彻斯特大学的研究,现在已经有科学证据表明,音乐的强度越大,听音乐的人就会越快乐。
There's scientific evidence that the greater the music's intensity, the more pleasure it brings, according to research from Britain's University of Manchester.
当然,这没有考虑到其它的事情,比如我们能把人送到月球上,这样的事情看似荒诞不经,但是我们却可以获得完全的和科学无关的快乐。
None of that, of course, reckons with the other piece of the equation--the wholly unscientific joy we feel when we do something as preposterous as putting people in space.
我们的孩子们需要明白:虽然社会越来越富裕,他们并不是越来越快乐,这也是社会科学研究常发现的一个事实。
Our children need to know that as societies become richer, they don't become happier — a fact regularly shown by social science research.
但是,科学家们发现了无法解答的新奇问题或是被难题困扰的时候也是快乐的。
But scientists are also happy when they become stuck, when they discover interesting questions that they cannot answer.
英国和澳大利亚科学家通过对将近1000对双胞胎的研究发现,人类的快乐情绪一半是由基因控制的。
Through a study of nearly 1000 pairs of identical and non-identical twins, British and Australian researchers found genes control half the personality traits that make people happy.
确是如此:沙克斯博士是我的文学和科学领域的偶像,在摆满书、充满快乐的西村办公室采访他,让我十分激动。
I won't lie: Dr. Sacks is one of my literary and scientific idols, so it was no small thrill to interview him in his book-filled, pleasantly cluttered West Village office.
评选结果在由梅里夫妇组织的、为期两天的“快乐与幸福新科学研讨会”结束时揭晓。
The winner was announced at the end of the two-day New Science of Happiness and Well-Being Conference, organised by Merry and his wife.
但是,当科学家们受难题困扰进退维谷时,当他们发现了自己不能解答的新奇问题时,他们也很快乐。
But scientists are also happy when become stuck,when they discover interesing questions that they cannot answer.
快乐和悲伤是会传染的,这只是日常生活里人们的一种直觉,但是现在科学研究证明这一结论其实是有据可循的。
There may be a literal truth underlying the common-sense intuition that happiness and sadness are contagious.
根据今天发布在科学杂志上的一篇新研究的观点,在所有我们思想漫游的时候——甚至当我们做着愉快的白日梦时——我们并不十分快乐。
And all the while our minds are wandering-even when we're having pleasant daydreams-we're not very happy, according to a new study published today in the journal Science.
这项研究一定是为了把“老年人喜欢快乐美好的回忆”和“手足争斗不会和睦相处”结合起来并且放在明显的科学发现这一行列。
This study is sure to join "old people prefer happy memories" and "siblings who fight don't get along" in the ranks of obvious scientific "discoveries."
本月月初,来自伊利诺伊大学的科学家发现,那些对生活持积极态度的快乐的人更长寿。
Well, earlier this month, scientists from the University of Illinois found the people who are happy and positive about life live longer。
但华盛顿州立大学的神经科学家JaakPanksepp认为,被视作大脑快乐中枢的地方看起来并没有产生快乐。
But to Washington State University neuroscientist Jaak Panksepp, this supposed pleasure center didn't look very much like it was producing pleasure.
RichardLayard说在决定快乐的五个关键因素中有两个是家庭关系和社区关系。Richard Layard时《幸福,新科学中的教训》一文的作者。
Two of the top five factors in determining happiness are family relationships and community, says Richard Layard, author of happiness: Lessons From a New Science.
Olds和每一个人都在猜测他们找到了大脑的快乐中枢(一些科学家任然这么认为)。
Olds, and everyone else, assumed he'd found the brain's pleasure center (some scientists still think so).
一些科学家相信,鸟类有时唱歌的确是因为自己很快乐。然而它们大多数时候是因为不同的原因而唱歌的。
Some scientists believe that birds do sing some of the time just because they are happy. However, they sing most of the time for a very different reason.
一些科学家相信,鸟类有时唱歌的确是因为自己很快乐。然而它们大多数时候是因为不同的原因而唱歌的。
Some scientists believe that birds do sing some of the time just because they are happy. However, they sing most of the time for a very different reason.
应用推荐