再比如说,如果有人因为真正的爱情而忧郁了,我们——或者他或她的监护人——就可以出手,然后他就再不会有什么忧郁了。
Say someone is blue, because of true love? We step in, or his or her caregiver does: blue no more.
1886年艾米丽去世之后,人们在一只木箱中发现了数百封她的诗作,一个新的传奇随即诞生。 她忧郁中带着甜美,作为女子,在这个个世界上又显得太过娇弱,爱情带给她的只是失落。
After her death in 1886, hundreds of others were discovered in a wooden chest, and a new legend grew up, sweet with pathos, of a woman too delicate for this world, disappointed in love.
据说,佩戴石榴石能帮助人们增加自信,对抗忧郁,并招来幸福与永恒的爱情。
It is said that wearing garnet can help people increase self-confidence, against depression, and bring happiness and eternal love.
一个忧郁的女人背后,必然有一件,不幸的爱情。
A melancholy woman's back, by all means have a piece, unfortunate love.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
是以忧郁的效果拍摄呢?还是寓意爱情不死好些?
Should we film it for a 'down effect' or should we film the scene like their love will never die?
是以忧郁的效果拍摄呢?还是寓意爱情不死好些?
Should we film it for a 'down effect' or should we film the scene like their love will never die?
应用推荐