如果我是你的话,我会把整件事忘的一干二净。
读的时候,你可能受到鼓舞甚至下定决心——读完就忘的一干二净。
You might feel inspired or even determined while you're reading - only to end up forgetting all about those insights you had.
人们都说久别情深,不过我有所怀疑,我害怕离开太久了,他会把我忘的一干二净。
They say that absence makes the heart grow fonder, but I wonder. I'm afraid if I'm away too long, He will forget all about me.
他已经将露茜忘的一干二净,只顾朝着那亮光走去,他还以为那里就是开着的橱门呢。
He forgot all about Lucy and went towards the light, which he thought was the open door of the wardrobe.
理解、应用概念和记住那些考试一结束就会忘的一干二净的事实,这两者之间有着明确的区别。
There is a definite difference between understanding and applying concepts, and memorizing facts that will be simply forgotten as soon as the exam is over.
此时我们会发誓买更多的手电筒——但当灯光再次亮起,空调的咔嚓声重新回到我们的生活中时,我们又会迅速将那些手电筒放在什么地方忘的一干二净。
We vow to buy more flashlights – and promptly forget where we put them when the lights flicker on and the air conditioner chugs back to life.
邦妮把所受过的如何处理触电事故的训练完全忘个一干二净。
All of the training that Bonnie had received about safely helping someone who has been electrocuted left her.
他偷的钱,他则试图忘个一干二净。
他偷的钱,他则试图忘个一干二净。
应用推荐