李志林是公司的董事长、总裁、首席执行官和临时财务总监。
Zhilin Li is the Chairman, President, Chief Executive Officer and interim Chief Financial Officer of our company.
2006年,也就是林志和高爽升入大学的那年,用人单位对毕业生的需求人数相比2005年下降了22%。
When Lin and Gao entered college in 2006, the demand for grads had decreased by 22 percent compared to 2005.
傍晚七点,他给最好的朋友林志打电话,林志的声音有些疲倦。
In the evening at seven o 'clock, he gave the best of friends, the LinZhi call LinZhi voice tired.
34岁的曾馨莹曾任林志玲和蔡依林的舞蹈老师。
Tseng, 34, used to be Chiling Lin and Jolin Tsai's dancing teacher.
林志,我昨晚收到约稿涵了。
林志对着话筒喊了半天,可是小杰已经挂了电话!
On the phone LinZhi shouted along while, but the little hero has hung up the phone!
不可否认,林志玲是我所见过的最有魅力的女演员。
There is no denying that Lin Zhiling is the most charming actress I have ever seen.
林志玲自从演出电影《赤壁》之后,在日本的人气大增。
Lin has enjoyed increasing popularity in Japan after playing a role in the movie "Red Cliff."
但如果爱情遭到背叛,林志玲也坚决地说,她绝不宽恕。
But if love has been betrayed, chiling also firmly said that she will never forgive.
在林志玲的博客上,还可以看到她接受当地艾滋病患者的亲吻照片。
Chiling on in the blog, you can see her local AIDS kissing photos.
例句:林志玲很嗲。
特伟林答应志工他会延续这份大爱,他也向这群像是家人的师姑道别。
Promising volunteers that he will continue this cycle of love, Htet Wai Lin bids farewell to the aunties who have already become like family.
慈济志工和市场的其他摊贩,目睹林江能个性的改变。
The recycling volunteers and the other vendors at the market have all witnessed the change in Lin's personality.
林志玲,你装什么装?
林志玲是在这部历史大片的第一部分首次“触电”。
Lin made her movie debut in the first part of this historical epic.
慈济志工林碧琪:「照顾户的身体不好,又独居在这样的环境,有皮肤病、肝不好,蚊虫也多,甚至于晚上都还有毒蛇出没。
Tzu Chi volunteer, Lin Biqi:The care recipient is in poor health, and lives alone in this environment. He has skin disease and a bad liver. There's also a lot of mosquitoes and bugs.
左起林云峰教授、澳洲皇家建筑师学会的代表、柏志高先生。
From the left Prof Bernard LIM with representatives of Royal Australian Institute of Architects and Mr. Duncan PESCOD.
慈济志工看见许久不见的特伟林,现在靠著拐杖以及铁鞋,八岁的他每天都努力的要越走越好。
It has been a while since Tzu Chi volunteers last saw Htet Wai Lin. Now able to walk with the help of crutches and leg braces, the eight-year-old works hard to improve his wobbly gait everyday.
慈济志工看见许久不见的特伟林,现在靠著拐杖以及铁鞋,八岁的他每天都努力的要越走越好。
It has been a while since Tzu Chi volunteers last saw Htet Wai Lin. Now able to walk with the help of crutches and leg braces, the eight-year-old works hard to improve his wobbly gait everyday.
应用推荐