许多志愿者宁可选择伤害自己,也不愿忍受无聊的生活。
Many volunteers choose to hurt themselves rather than endure boredom.
例如,一个有意义的选择可能会缩减你办公室度过的时间并将富余的时间投入到志愿工作中去。
For example, a meaningful choice might be scaling back the time you spend at the office and devoting those hours to volunteer work.
在你选择的行业里调查一下在职人员,通过模仿他们或志愿为他们工作来接近他们。
Do someresearch about local professionals in your chosen field and approachthem about shadowing them or doing some volunteer work for them.
在你选择的行业里调查一下在职人员,通过模仿他们或志愿为他们工作来接近他们。
Do some research about local professionals in your chosen field and approach them about shadowing them or doing some volunteer work for them.
当志愿者的大脑被扫描时,脑研究者能推测他们做出的简单选择。
Brain researchers predicted simple choices volunteers made as their brains were being scanned.
当然,实验是人性化的,只要志愿者们已经达到“不能忍受”的地步的时候,他们可以做出选择。或坚持,或放弃。
However, if the volunteers tensed up too long beforehand they felt depleted by the time they had to make a choice.
我们训练志愿者所谓的假设对子,他们学习选择,比如,橙色椭圆优于青绿色椭圆,青绿色优于绿色,绿色优于佩斯利涡旋纹花呢( paisley ),如此类推。
We taught people so-called premise pairs—they learned to choose, for example, the orange oval over the turquoise one, turquoise over green, green over paisley, and so on.
一旦你打定主意选择了一种适合自己的义工工作,你怎样能找到一个正规的志愿者服务机会呢?
Once you have an idea of the kind of work you want to do, how do you find the right volunteer opportunity?
作为最后的测试,科学家们向每个志愿者出示一个他们贴上“中性”标签的食物,并请他们在这种食物和其它49种食物之间一个个做出选择。
For the final test, scientists showed each volunteer a food that they had labeled "neutral" and asked them to choose between it and each of 49 other foods.
最好的志愿工作是你自己选择然后与朋友一起组织的工作。
The best volunteer work is work that you decide for yourself and organize with your friends.
在慈善活动捐助、研究、志愿工作和旅行方面,人们的选择毫不奇怪的受到那些他们感觉良好的人群的引导。
And people's choices in charitable giving, study, voluntary work and travel are guided, not surprisingly, by the sort of groups that make them feel good.
可能的话,尽量选择和你的专业有关的志愿组织。
Choose an organization that's related to your profession, if possible.
这也让我们更快速地将志愿者与其合适的工作联系在一起,它的选择取决于你关心的事情。
"This allows us to more quickly give people things that are more relevant to them," he said. "It filters based on what you care about."
为了实现最大的价值,您可以选择一个自己希望多学习一些东西的工作去当志愿者,这样对您的公司也有好处。
For maximum value, choose an area of work that you'd like to learn more about and that would benefit your company.
研究人员发现,那些既感到最不称职,又最有权力的志愿者选择了最响亮的惩罚——平均71分贝。
The researchers found that volunteers who felt the most incompetent and empowered at the same time picked the loudest punishments - 71 decibels on average.
参与研究的志愿者选择了范围很广的音乐,包含古典,爵士,朋克,探戈舞曲,甚至还有风笛曲。
The study volunteers chose a wide range of music - from classical and jazz to punk, tango and even bagpipes.
但目前只有16%的公司将以技术为基础的志愿服务作为员工的选择,仅占1/6。
But only 16% of companies offer skills-based volunteering as an option for employees. Only one out of six.
正如研究人员所记录的那样:音乐播放得更快,志愿者选择接受,甚至付出更多的努力。
As the researchers wrote, when "the music was played faster, the participants chose to accept, and even prefer, a greater degree of effort."
选择志愿者机构时最好询问一下国内对此机构的支持情况,查看当地对此机构的实际支持情况。
When choosing a volunteer organisation it is always wise to ask about in-country support and find out how 'local' the local support really is.
在美国的一项研究中,一些志愿者倾向于选择那些穿西装的人为白人,即使这个人的肤色偏深,或是选择穿工作服的人为黑人。
Volunteers in a U.S. study tended to label someone as white if they were dressed in a suit - even if the face had dark skin - and labelled someone black if they were dressed in working overalls.
志愿者选择不同音量的喇叭向研究人员发出爆破般的噪声,可选音量在十分贝到震耳欲聋的130分贝之间。
Volunteers chose between horn sounds that blasted noise at the students of varying volumes varying from 10 decibels to a deafening 130 decibels.
荷兰心理学家用一个实验来调查这个想法。他雇了一群志愿者,有选择性的给一些人5欧元。
The Dutch psychologists sought to investigate this idea with an experiment in which they recruited a group of volunteers and gave selected ones a prize of five euros.
Shatkin说,这份职业对于那些有过相关经验的人,哪怕是曾当过志愿者的人来说都是一个很好的选择。
This is a good option for those who've been first-responders of some kind in the past, even as volunteers, Shatkin says.
我选择回避这些疑问,因为我只是一个志愿者,不是招生委员会的成员。但我理解他们的担忧。
I deflect these queries, since I'm just a volunteer, not a member of the admissions committee. But I understand their concern.
在这种情况下,被选择出来饿死的不仅仅是志愿者,最终只会留下冷漠无情之人。
In this case, not simply volunteers are to be selected to starve to death, as this would ultimately leave only the ruthless.
其实专业和未来的就业是密切相关的,成功地选择高考志愿为未来就业奠定很好基础。
In fact, professional and future employment is closely related to the successful voluntary choice college entrance examination for laying a good foundation for future employment.
在青年志愿者中心,丹尼得到了三项任务的选择,其中一项是与孩子们一起工作。
At the Youth Volunteers' Center, Danny was given the choice of three projects that involved working with children.
有些大学生是根据自己的专业来选择志愿服务的,而不是碰到什么就做什么。
Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their own majors.
有些大学生是根据自己的专业来选择志愿服务的,而不是碰到什么就做什么。
Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their own majors.
应用推荐