良好的沟通技巧是此职位必须的要求。
Communications skills are essential to the success in this position.
如果表示个性化是必须的要求,那么您应该考虑这种方法。
If presentation personalization is a requirement, you should consider this approach.
你必须在适当的时间内提出要求。
他们的要求必须切合实际。
在其他要求中,他们必须提供符合类似标准的一道配菜,即热量要低于200卡路里,且其中来自糖的热量要低于35%。
Among other requirements, they must offer a side dish that meets similar criteria, with fewer than 200 calories and less than 35% of its calories from sugar.
每个学院都会选择自己的学生,学生必须达到大学规定的最低入学要求。
Individual colleges choose their own students who have to meet the minimum entrance requirements set by the university.
摇滚歌星必须习惯歌迷要求签名的纠缠。
Rock stars have to get used to being plagued by autograph hunters.
唯一的要求是你选的题目必须与你的研究科目有关。
The only stipulation is that the topic you choose must be related to your studies.
我回想起在一次手球比赛中发生的事情,一名球员曾一度要求暂停比赛到场外更换手套,但是裁判员认为他的手套没有湿到必须更换的程度,所以拒绝了他。
I recall an incident in a handball game when a referee refused a player's request for a time out for a glove change because he did not consider them wet enough.
根据法律,公司必须“认真考虑”有6岁以下子女或18岁以下残疾儿童的父母提出的弹性工作要求。
By law, companies must "consider seriously" requests to work flexibly made by a parent with a child under the age of six, or a disabled child under 18.
第二个重要决定是在1979年做出的,当时要求每位教师都必须获得由国家出资的理论与实践专业五年制硕士学位。
The second critical decision came in 1979 when it was required that every teacher gain a fifth-year Master's degree in theory and practice, paid for by the state.
2006年,政府更进一步要求所有工厂许可证的延期都必须经过佛蒙特州立法机构的批准。
In 2006, the state went a step further, requiring that any extension of the plant's license be subject to Vermont legislature's approval.
你进行测试,要求他们必须分辨自己的种族。
作为一名会员,你到达时不需要登记,但你必须记住为你的客人登记,而且如果俱乐部官员要求你出示会员卡,你必须能够出示。
As a member you don't have to register when you arrive, but you must remember to register your guests, and you must be able to produce your membership card if a club official asks to see it.
如果你未满16岁,还没有达到要求的身高,我们仍有兴趣与你见面,但你必须带一位家长。
If you are under 16 and do not yet have the required height, we would still be interested in meeting you, but you must bring a parent.
这也必须成为我们的要求。
在这些活动中,某人要求做的动作,实验对象必须做出符合要求的动作。
In this activity, a person requests an action and the test subject follows up with the requested action.
如果原则有效,则必须满足该原则的要求。
When a principle is valid, the requirement of the principle must be satisfied.
它描述产品必须满足实现SCAP验证的要求。
It describes the requirements that products must meet to achieve SCAP validation.
源和目标活动必须满足特定的要求才能执行跳转。
The source and the target activity have to meet certain requirements that a jump can be performed.
要记住的是,这要求你的项目必须是开源的。
Keep in mind this does require your project to be open source.
根据迭代方法的要求,服务必须具有定义良好的生命周期,如图1中所示。
According to an iterative approach, a service must have a well-defined life cycle, as depicted in Figure 1.
如果您希望切换一个程序包的查询模式,必须使用要求的设置重新发布程序包。
If you wish to switch the query mode for a package, you must republish the package with the desired setting.
在任何组织中成功地实现SOA会对人员、过程和技术提出新的要求,必须通过合理有效的治理来解决这些问题。
Implementing SOA successfully in any organization will create new and additional challenges to people, process and technology that must be addressed through sound and effective governance.
这意味着消费者的请求必须要求提供的端口接口,而且消费者必须提供被要求的端口。
This means that the consumer's requisition must require the providing port's interfaces, and the consumer must provide the required interfaces.
对于表达和结社自由的要求必须来自这个国家内部,培育和保护这些要求的社会制度也必须土生土长。
The desire to have greater freedom of expression or association must come from within, and the institutions that develop to nurture and protect these desires must be home grown.
开往美国的货运飞机必须符合特定的安全要求,其中包括必须通过安全扫描以及工作人员的核定,还得向当局提前发送舱单。
Cargo shipped on planes to the United States must meet certain security requirements, including for screening, vetting of personnel in the facilities and providing advance manifests to authorities.
不要为了浏览您的站点而要求我必须下载一个特殊的插件。
Don't make me download a special plug-in just to browse your site.
与此同时,建设认真努力的多边机构要求我们必须分担管理的重担。
At the same time, building serious multilateral institutions requires us to share the burden of operating them.
与此同时,建设认真努力的多边机构要求我们必须分担管理的重担。
At the same time, building serious multilateral institutions requires us to share the burden of operating them.
应用推荐