中国必须抓住机遇,迎接挑战。
China must seize the opportunities to cope with the challenges.
首先,我们必须抓住机遇、直面挑战。
First, we have to catch the opportunities and face the challenges.
必须抓住机遇,共迎挑战,排除干扰,奋发进取。
We must seize opportunities, cope with challenges together, get rid of interference and forge ahead.
要提高抗风险能力则必须抓住机遇,全力以赴加强自己的实力。
We should grasp the opportunities and make every effort to strengthen our own competitive abilities to improve our anti-risk function.
我国要实现由产业大国向产业强国的跨越,必须抓住机遇,用全球化的思维进行产业竞争战略设计和政策选择。
To span from industry country to a strong one, we must grasp the opportunity to design the industrial competitive strategy and select the policy with global mind.
如何抓住机遇迎接挑战是每个企业、或企业的最高管理者必须应答的课题。
How to grasp the opportunity and meet the challenge is an urgent topic that the top managers of the enterprise have to answer.
因特网环境下,企业为了抓住机遇、快速响应市场、赢得竞争,就必须进行面向虚拟企业的资源计划。
Based on Internet, in order to respond to market and grasp opportunities in the quickest pace, enterprises must work out the resource planning which is geared to Virtual enterprises.
为了更好地迎接挑战,抓住机遇,必须确定电子商务的征税原则及采取相应的对策。
To accept challenge better and take the advantage of the opportunity, we must establish the tax principle of E-commerce and resort to countermeasures.
一方面,为了抓住机遇,我们必须勇于迎接挑战,正如谚语“自助者天助之”所阐述的那样。
For one thing, in order to seize opportunities, we must be ready to meet challeges, just as the proverb " God helps those who help themselves" shows.
企业为了抓住机遇迎接挑战,必须不断提高自身的核心竞争力。
In order to get the chance and meet challenge, corporate must improve their central capability of competence.
企业为了抓住机遇迎接挑战,必须不断提高自身的核心竞争力。
In order to get the chance and meet challenge, corporate must improve their central capability of competence.
应用推荐