它的“必然”发生不因为什么客观事实。
在法律得不到充分尊重的情况下,对事实的尊重必然也是不充分的。
When the laws are not sufficiently respected, respect for the facts is bound to be insufficient.
这可能多少有一点言过其实,因为事实上,这意味着它们肯定可以“按原样”运行——并不意味着它们必然可以按照“完全相同”的方式运行,因此,在新环境中测试任何应用程序都至关重要。
This might somewhat deceiving, since in truth this means they must run "as is" -- it does NOT mean the must run "the same," hence testing all applications in the new environment is critical.
的确我们的全部所知从某种意义上来说,那是有可能发生的,但如果它们事实上是相同的物体呢,接下来无论其中哪个产生结果另一个也必然会产生。
Yes sure, for all we know in a sense that could happen but if they are the same object in fact then whatever happens to one of them must happen to the other.
事实上,我们并不能够应对所有的事情,但每年必然都会有比其他更难处理的事情发生。
We can't prepare for everything, but there are certain things that happen every year and we know will be harder than others.
——尽管里面有些哲学的内容,如果是哲学书,那么本书的目的必然是传播思想,而事实是,本人并不关心思想的正确性,只关心它的合理性。
If it is a philosophical book, then it must aim at transmitting ideology, but the fact is, I care not the correctness of the ideology but its reasonability.
如果你在盗取公司的资金,你必然不想把这一事实披露出来。
If you are stealing money from the company, you can't very well disclose that.
上帝在交给我们这件事实的时候,已经顺便保证了它的结果,所以死是一件不必急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。
When God hands us this reality, he has already incidentally assured its end, so death is something one needn't be anxious to bring about; death is a festival that is sure to befall you.
化妆、美容、入棺、防腐、埋藏和火葬都是重要而又严肃的职责,但是这些每天都会提醒你面对自己也会终究一死的必然事实,可能相当令人恐惧。
Dressing up, beautifying, casketing, embalming, burying and cremating are vital and solemn duties, but they all require a daily confrontation with your own mortality, which can be pretty frightening.
一旦你想清楚死亡是生命过程中的必然要发生的事实,那么你就会感到承担这个无法改变的殇逝也许会稍许轻松一些。
Once you consider death as a fact of life, then it will be easier for you to bear the loss.
他认为,单磁极存在的与我们熟知的物理学相一致的这个事实,意味着这种单磁极几乎必然地存在于宇宙中的某个地方。
The fact that their existence is consistent with all known physics means they are almost certainly out there, he reckons.
他们会重复阿尔伯特·爱因斯坦的评价,不知道那只是句玩笑话:“如果事实和理论冲突,那么事实必然是错的,因为理论是对的。”
They will repeat Albert Einstein's remark, unaware that it was meant as a joke: "If the facts contradict the theory, then the facts are wrong, because the theory is true."
如果娱乐和快乐等同于幸福的话,那么痛苦必然等同于不幸福,但事实上,相反的是树。
If fun and pleasure are equated with happiness, then pain must be equated with unhappiness, but in fact, the opposite is tree.
他们必然面临一个事实,那就是最近的加油站离这儿有30英里远。
They had to face the fact that the nearest filling station is 30 miles away.
事实上,2000[font=宋体]到2003[font=宋体]年股票市场的熊市并没有引来一场银行危机。 而如果在衍生品并不多见的30[font=宋体]年前,这是必然结果。
Indeed, the equity bear market of 2000-03 did notresult in a banking crisis, as it might have done 30 years ago, when derivativeswere still rare.
事实上,他们的精力非常旺盛,在一个懒汉必然死亡的地方,他们是可以成功的。
In fact, they were energetic; an energetic man will succeed where an indolent one would vegetate and inevitably perish.
城市化现象,虽然看起来是人口增长的必然结果,事实上是由士绅化与工业化所造成的。
Urbanization, although seeming to be an irreversible result of population growth, is caused by both gentrification and industrialization in fact.
笛卡尔差点就“证明”了神的存在,基于该事实,使得我们能去思考存在的必然性。
Descartes nearly 'proves' the existence of God, by the fact that we are able to think about the necessity of his existence.
可能在普希金看来,一个漂亮的女人也必然有非凡的智慧和高贵的品格,然而事实并非如此。
It seemed to Pushkin that a beautiful woman would definitely have extraordinary wisdom and noble character, while it was not.
事实上对体育教材的选择只是对体育教材内容的选择,而这一选择必然依附于体育教学内容的选择。
Actually the choice of teaching material is the choice of teaching contents, and the choice has to be in accordance with the choice of teaching contents.
事实上,许多学校已经认识到了学校中文将是一个必然的趋势。
In fact, many schools already realize that it is a trend for New Zealanders to learn Chinese.
要使我们的监管制度与市场同步前进,修改法例是必然的工作。事实上,银行业修订条例草案几乎已经是立法时间表上每年必备的项目。
Legislative changes are often necessary to take forward our supervisory system, and indeed a banking amendment bill is now almost a recurrent annual item in the legislative programme.
为了达到这一目的,必然要有对安全性突发事件的分析以求得事实的真相,所以必须要对其中的线索进行调查。
In order to achieve this purpose, there must be analysis on security accident to get the truth of fact, so we have to survey clue among them.
这一切都指向一个事实:苹果与微软这一次迅速发酵的合作关系,是明智且必然之举,而且早就该这么做了。
All of this points to the fact that a burgeoning partnership between Apple and Microsoft is sensible, inevitable and overdue.
这是一个普遍事实:人们必然会更多地体验到他们想要回避的任何想法、感受。
This is a universal truth: we invariably experience more of any thought or feeling we try to avoid.
它们被宣传的为天然的事实不能必然的使它们更好。
The fact that they are promoted as natural does not necessarily make them better.
残酷的物理定律确立了约束我们的必然法则,但事实仍延续着殊途同归的道理。
The inexorable laws of physics dictate that there are certain absolutes which constrain us, but the fact remains that there are many ways to achieve the same goals.
残酷的物理定律确立了约束我们的必然法则,但事实仍延续着殊途同归的道理。
The inexorable laws of physics dictate that there are certain absolutes which constrain us, but the fact remains that there are many ways to achieve the same goals.
应用推荐