犹大人和以色列人,必一同聚集,为自己立一个首领,从这地上去(或作从被掳之地上来),因为耶斯列的日子必为大日。
Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
他们回去告诉耶户,耶户说,这正应验耶和华借他仆人提斯比人以利亚所说的话,说,在耶斯列田间,狗必吃耶洗别的肉。
They went back and told Jehu, who said, 'This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs will devour Jezebel's flesh.
因为耶和华论到从这地方出去的犹大王约西亚的儿子沙龙(在列王下二十三章三十节名约哈斯),就是接续他父亲约西亚作王的,这样说,他必不得再回到这里来。
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; he shall not return thither any more.
论到耶洗别,耶和华也说,狗在耶斯列的外郭必吃耶洗别的肉。
And also concerning Jezebel the Lord says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'
耶洗别必在耶斯列田里被狗所吃,无人葬埋。说完了,少年人就开门逃跑了。
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。
In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel.
到那日,我必在耶斯列平原折断以色列的弓。
In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel.
应用推荐