他们甘冒被蛰的风险,不是贪求甜美的蜂蜜,就是出自对这种迷人昆虫的好奇心。
They may risk being stung for the sweet reward of honey, or out of curiosity for this fascinating insect.
毕竟体育锻炼能降低患慢性疾病的风险,能增强身体的平衡和协调能力,还能帮你减轻体重——甚至能提高自尊心。
After all, physical activity can reduce your risk of chronic disease, improve your balance and coordination, help you lose weight - even boost your self-esteem.
随着事件的风险越来越大,没有接受过教育和培训的艾琳得用她的才智和天生的同情心来劝服小镇居民,让他们不要只做局外人,更应参与到这起事件中。
As the stakes get higher, the uneducated and untrained Erin must use her considerable wits and genuine empathy to the affected townsfolk to stay not only ahead, but in the game.
当你静下心来仔细想一下,一个系统鼓励那些17到18岁的青少年做出高风险的终身决定,就会发现,这是多么荒唐的。
When you stop and think about it, a system that encourages 17-to-18-year-olds to make high-stakes life decisions is insane.
我们需要跳出盒子想问题,有好奇心,并愿意承担风险。
We need to think out of the box, and be curious, and be willing to take risks.
根据心脏杂志二月份期刊的报道,需要进一步的研究以确定传统的非甾体抗炎药是否会增加再次心梗的风险。
Further studies are needed to determine if traditional NSAIDs also raise the risk of repeat mi, according to the report in the February issue of Heart.
有时我送出了一瓣心,其他人并没有回赠给我,因此就出现了这些豁口——献出爱也是需要冒风险的。
Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me.
自由职业者并不反对风险。与我们的独立性与生俱来的,就是责任心,以及对自己生活的把握。
True freelancers are not averse to risk. With our independence comes more responsibility, more accountability for our lives.
目的:评估内源性卵巢雌激素暴露和非心源栓子性缺血性卒中风险之间的关系。
Objective: To assess the relationship between exposure to endogenous ovarian hormones and the risk of noncardioembolic ischemic stroke.
像许多药物,激素治疗风险等的风险增加了血液凝块,心攻击,中风,乳腺癌和胆囊疾病。
Like many medications, hormone therapy carries risks such as an increased risk of blood clots, heart attacked, strokes, breast cancer and gall bladder disease.
风险也是一个心流触发器,对于运动员来说,这一点显而易见。
那些不食用盐腌食品的人患心搏骤停或中风的风险降低了25%,患过早死亡的风险降低了20%。
People who don't eat much salty food have a 25% lower risk of cardiac arrest or stroke and a 20% lower risk of premature death.
“研究结果显示,在新诊断2型糖尿病患者中,10年的强化血糖控制至少降低20年的心梗和死亡风险。”他总结到。
The trials showed that "if you have newly diagnosed type 2 diabetes, at least 10 years of intensive glycemic therapy will reduce your 20-year risk of mortality and MI, " he summarized.
数以万计的人们从电视上看了首次登月,他们的心就提到了嗓子眼,因为他们十分清楚这次是多么艰难多么危险,以及要冒多大的风险。
Millions of people watched the first moon landing on TV, their hearts in their mouths, aware of how difficult and dangerous an adventure was, and what risks had to be taken.
你应该庆贺自己那么的勇敢,愿意承担那么大的风险而爱上了对方,鼓励自己的心,就算这次爱没有产生结果,那下一次一定会的。
You can congratulate yourself for being brave enough to take a risk and fall in love, and encourage your heart that even though love didn't work out this time, there will be a next time.
而事实上,该公司自己也已经进行了类似分析,同样发现该药增加心梗的风险。
As it turns out, Glaxo itself had already compiled a similar analysis that also found that the drug raised the risk of heart attacks.
为此,本文提出,风险导向审计应当继续更新审计理念,即引入舞弊推定和心证,以切实提高审计师揭露管理舞弊的能力。
So, we bring forward that risk-oriented audit model should be updated through importing the idea of presumption of fraud and assuredness to improve auditors ability to reveal management fraud.
根据几年来的调查数据,日本年轻人变得越来越畏惧风险和寻求安逸,他们对外国缺乏好奇心并厌恶背着包展开艰苦的旅行。
Relying on years of survey data, young Japanese men and women are getting increasingly risk-averse, comfort-seeking, incurious about foreign lands and loath to strap on a backpack to travel rough.
那些不食用盐腌食品的人患心搏骤停或中风的风险降低了25%,患过早死亡的风险降低了20%。
People who do not eat much salty food have a 25% lower risk of cardiac arrest or stroke and a 20% lower risk of premature death.
对于企业家或者任何一个想要成功的人来说,他们需要展现热情、富有好奇心并且有承担风险的意愿。
The fundamental skills for an entrepreneur or any other person who wants to succeed are passion, curiosity, interest and willingness to take risks.
真风险,我的心快要跳出来了。
严格按照护士的规章制度办事,认真病案资料,及时认真地按照医生的医嘱办事,保持护士高度的责任心可以有效地规避护士在工作中的法律风险。
Nurses must act according to rules and regulations and doctor orders maintaining a high degree of responsibility. Only so, nurses can avoid effectively the risk of law.
严格按照护士的规章制度办事,认真病案资料,及时认真地按照医生的医嘱办事,保持护士高度的责任心可以有效地规避护士在工作中的法律风险。
Nurses must act according to rules and regulations and doctor orders maintaining a high degree of responsibility. Only so, nurses can avoid effectively the risk of law.
应用推荐