通过分析整个冠状动脉树的运动,得到对心脏运动的定量估计。
The quantitative assessment of human heart motion is obtained from the analysis of the entire coronary artery tree.
目的:观察冠状动脉造影慢血流现象与心脏运动负荷试验结果的相关性。
Objective: To investigate the relationship between coronary slow flow phenomenon and the result of electrocardiograph exertion test.
心脏运动的势函数模型是以收缩末和舒张末为节点的尖点突变的形式来表示的。
The heart beating model is described as cusp catastrophe with end node of systole and diastole.
通过获得的一个心动周期的心脏运动序列图像,得到采样节点的位移和速度。
The displacement and speed of the sampling node is obtained by obtaining one cardiac cycle heart movement sequence image.
结论:选择最佳时相进行图像重建可以最大限度减轻心脏运动伪影,提高图像质量。
Conclusion: image reconstruction in the optimal phase can decrease the artifacts of cardiac motion as possible and improve the quality of images.
目的探讨体外模拟心脏运动对多普勒血流流速曲线速度时间积分(VTI)测定的影响。
Objective To investigate the influence of simulated heart motion on the Doppler spectrum velocity - time integral (VTI) of simulated blood flow measurements through an in vitro model.
本发明公开了一种根据心脏运动序列图像进行心脏运动和材料特性联合估计的处理方法。
The invention discloses a processing method for performing heart movement and material characteristic combined estimation according to the heart movement sequence image.
通过分析冠状动脉血管造影图像序列,计算出相关的血管运动参数,得到对心脏运动的定量估计。
Coronary angiograms are analyzed to estimate related dynamic parameters for coronary vessels and quantitative assessment of cardiac motion is obtained.
结论选择回顾性心电门控最佳R R时相重建冠状动脉可以最大限度减轻心脏运动伪影,提高图像质量;
Conclusion The optimal R-R phase of retrospectively ECG-gated reconstruction images can decrease the artifacts of cardiac motion and improve the reconstructive image quality of coronary arteries.
意想不到的是当浮游生物进入蚌体时,珠蚌的排异性非常强,3到5分钟之内,蚌的心脏运动异常并很快死亡。
Much to our surprise when the plankton entered the oyster tried very hard to expel the plankton. Within3-5 minutes, the movement of the heart became very abnormal and the oyster died at once.
意想不到的是当浮游生物进入蚌体时,珠蚌的排异性非常强,3到5分钟之内,蚌的心脏运动异常并很快死户。
Much too ur surprise when the plankton entered, the oyster tried very hard to expel the plankton. With 3-5 minutes, the movement of the heart became very abnornal and the oyster died at once.
在多层螺旋CT心脏及冠状动脉成像中,利用心电门控制技术在心脏运动最慢的时期采集图像数据,实线抑制心脏运动伪影的目的。
In multilayer spiral CT heart and coronary artery imaging, image data are acquired by ECG gating technology when heart beats slowest so as to restrain pulsation pseudo-image.
心脏对剧烈运动反应良好。
不良的饮食和缺乏运动也会增加罹患心脏病的风险以及助长某些癌症的发展。
Poor diet and physical inactivity also each increase the risk of heart disease and have a role to play in the development of some cancers.
耗费大量体力的运动会增加心脏病发作的风险。
Very vigorous exercise can increase the risk of heart attacks.
运动不仅会降低血压,而且能防止心脏病发作。
Exercise will not only lower blood pressure but possibly protect against heart attacks.
几项研究发现,与久坐不动的冠心病患者相比,积极运动的冠心病患者死于心脏病发作的几率为一半或不到一半。
Several studies have found that the coronary patients who exercise most actively have half or less than half the chance of dying of a heart attack as those who are sedentary.
表面看来,位于美国石油心脏的德州休斯顿似乎不太可能出现一场持续升温的环保运动。
It seems unlikely that there would be a growing green movement in Houston, Texas, the heart of American oil country.
长距离步行当然也很好,但是更加激烈的运动(最好能出汗)才能对心脏有好处并减少癌症风险。
Long walks are nice too, but it's the more vigorous exercise (expect to sweat!) that really helps your heart and cuts your cancer risk.
如果你要开展一项运动,必须先得到你的医生的许可,确保你将不会有任何潜在的心脏或其他健康上的问题。
If you are going to start an exercise program, you should have the OK from your doctor first to make sure that you don't have any potential heart or other health issues.
研究人员已经开始了解不同运动形式对心脏的确切影响。
Researchers are beginning to understand the precise impact various forms of exercise have on the heart.
美国心脏协会建议每周每天至少进行30分钟的运动。
The American Heart Association recommends 30 minutes of exercise per day most days of the week.
坚持运动对于保持心脏、思维和骨骼的健康是不可或缺的。
Keeping physically active is integral to keeping the heart, mind and bones healthy.
我们需要至少每周五天每次半小时的身体运动以保持一颗健康的心脏。
‘We need 30 minutes of physical activity at least five days a week to keep our hearts healthy.’
两组运动员的心脏大小总体上都有明显的增加。
Both groups had significant overall increases in the size of their hearts.
研究人员表示,想要减低罹患心脏病的机率,并不像一般人所认为的要做许多运动,尤其是针对高危险群的中年男人而言。
Researchers say it may take far less exercise than people had thought to lower the risk of heart disease especially for the highest risk group, middle-aged men.
当你运动训练过一段时间以后,你的心脏体积将变大,每一次跳动(或撞击)可以输送更多的血。
When you train over a period of time your heart will grow in size, allowing it to pump a larger volume of blood with each stroke (or pump).
当你运动训练过一段时间以后,你的心脏体积将变大,每一次跳动(或撞击)可以输送更多的血。
When you train over a period of time your heart will grow in size, allowing it to pump a larger volume of blood with each stroke (or pump).
应用推荐