这项研究将提交给在芝加哥星期六召开的“2011年关于动脉硬化、血栓形成与血管生物学科学研讨会”, 本研讨会隶属于美国心脏协会。
The study was to be presented Saturday at the American Heart Association's Arteriosclerosis, Thrombosis and Vascular Biology 2011 Scientific Sessions in Chicago.
血管硬化会使心脏工作更困难。这种低科技测试有可能帮助你预防心脏病发作。
Stiff blood vessels make your heart work harder. This low-tech test may help you prevent a heart attack.
有16个木乃伊的心脏或动脉依稀还可辨认,而其中就有9个存在动脉硬化的现象。
Sixteen mummies still had identifiable hearts or arteries. And nine of them showed hardening of those arteries.
这些混合物能全面减少细胞的损伤和预防导致心脏病的动脉硬化,中风,甚至记忆力衰退。
These compounds reduce overall cellular damage and prevent the hardening of the arteries that can lead to heart disease, stroke, even memory loss.
控制或逆转动脉粥样硬化是预防未来心脏病发作或中风的重要组成部分。
Controlling or reversing atherosclerosis is an important part of preventing future heart attack or stroke.
美国心脏协会强烈建议人们减少对牛奶和乳制品的摄入,因为牛奶和动脉硬化症有着莫大关联。
The American Heart Association has strongly urged people to reduce their consumption of milk and dairy products due to milk's relationship to atherosclerosis.
父母在家中吸烟可导致孩子的动脉表现出阻塞和硬化的迹象,并显著增加孩子一生中心脏病发作的风险。
Parents who smoke in the home can cause their child's arteries to show signs of clogging and hardening, dramatically raising their overall life-time risk of heart attack.
医院表示如果心脏主动脉瓣硬化之后不及时治疗,会导致心脏衰竭或心脏性猝死。
If left untreated, a hardened aortic valve can result in heart failure or sudden cardiac death, according to the hospital.
然后研究者检查了被测试着的动脉硬化情况。动脉硬化是高血压和心脏疾病的前兆。
They then examined their arteries for arterial stiffness, often a precursor to high blood pressure and heart disease.
很多这些成分都是氧化剂,能产生自由基导致红肿发炎和血凝块增多从而引发心脏动脉硬化。
Many of these are oxidants that generate the free radicals that promote inflammation and blood clots that stiffen heart arteries.
研究人员已经在找到可靠的证据证实,咖啡可以降低许多严重疾病的患病风险,其中包括了糖尿病、心脏病和肝硬化。
Researchers have found strong evidence that coffee reduces the risk of several serious ailments, including diabetes, heart disease and cirrhosis of the liver.
动脉壁的硬化会增加心脏负荷,是导致高血压的基本原因。
Arterial stiffening places an extra load on the heart, and is a primary cause of hypertension.
移植是严重硬化症或肝癌等某些肝病以及若干严重心脏病的唯一解决办法。
Transplantation is the only option for some liver conditions, such as severe cirrhosis or liver cancer, and a number of serious heart conditions.
医生们在《柳叶刀》(国际著名医学期刊——译者注)上撰文称:酗酒者大多数死于酒精伤害、癌症、心脏病和肝硬化。
Doctors writing in the Lancet say that drinkers mostly die from injuries, cancer, heart disease and liver cirrhosis.
过早死亡往往是由于心脏问题、脂肪瘤或动脉硬化。
Premature deaths are often due to heart problems, fatty tumors or atherosclerosis.
除非出现心脏病发作及卒中,否则,即使你存在着动脉粥样硬化之类的心脏病,你也可能没有任何症状。
No symptoms if you have heart disease or atherosclerosis of a large blood vessel, unless you have a heart attack or stoke.
鉴别和预防导致心力衰竭的公认疾病包括高血压和冠状动脉粥样硬化性心脏病是首先要预防的。
Identifying and preventing the well-recognized illnesses that lead to HF, including hypertension and coronary heart disease, should be Paramount among the approaches to prevent HF.
研究人员说动脉僵硬度与动脉粥样硬化或动脉变硬相联系,它是心脏病的关键因素。
Researchers say arterial stiffness is tied to atherosclerosis or hardening of the arteries, which is a key factor in heart disease.
这项研究出现在美国心脏病协会杂志《动脉硬化、血栓和血管生物学》最新一期上。
The study appears in the latest issue of the American Heart Association journal Arteriosclerosis, Thrombosis and Vascular Biology.
心肌梗塞:一部分心脏肌肉因其血液供应中断而死亡,通常是动脉硬化造成冠状动脉狭窄处形成血栓。
Myocardial infarction(or myocardial infarction ):Death of a section of heart muscle when its blood supply is cut off, usually by a blood clot in a coronary artery narrowed by atherosclerosis.
动脉粥样硬化是心脏病的前兆,后者是绝经后妇女的主要死因之一。
Athlerosclerosis is the main precursor to heart disease, one of the major causes of death in post-menopausal women.
组织,细胞质蛋白, 病人,肝硬化,心脏。
Tissue, Cytoplasmic Protein, Human Disease, Liver Cirrhosis , Heart.
组织,细胞质蛋白, 病人,肝硬化,心脏。
Tissue, Cytoplasmic Protein, Human Disease, Liver Cirrhosis , Heart.
应用推荐