作家苏珊·尤因在《伟大的阿拉斯加自然概况》中写道,“鲑鱼从阿拉斯加涌出,就如同血液从心脏流出,给土地、动物和人类带来了节奏,传递了营养。”
"Salmon," notes writer Susan Ewing in The Great Alaska Nature Factbook, "pump through Alaska like blood through a heart, bringing rhythmic, circulating nourishment to land, animals and people".
大多数人可以轻易忍受这些压力,但是患有心脏病的乘客可能会因血液中氧气的减少而感到胸痛。
Most people can tolerate these pressures pretty easily, but passengers with heart disease may experience chest pains as a result of the reduced amount of oxygen flowing through their blood.
当我们感到兴奋或生气时,我们的心脏会向面部输送更多的血液,皮肤中的色素就会变红。
When we feel excited or angry, our heart can send more blood to the face and the pigments in the skin become red.
研究显示,快速走路可增加血液中“好”胆固醇含量,从而减少心脏疾病引发的风险。
Walking quickly has been shown to increase levels of "good" cholesterol in the blood, which can reduce the chances of suffering from heart disease.
该疗法就是将患严重心绞痛病人的血液中的干细胞植入病人心脏。
Patients with severe angina had stem cells from their blood injected into their heart.
这些细菌还会造成血液中的脂肪沉积,也会导致心脏问题的产生。
The bacteria may also contribute to the build-up of fatty deposits in the bloodstream, which can also lead to heart problems.
此外还有发现表明利莫那班能够明显的降低血糖,增加高密度脂蛋白胆固醇(对人体有利的)的含量,降低甘油三酯(存在与血液中的有害脂肪,会引起心脏方面的疾病)的含量。
Rimonabant was also found to significantly lower blood sugar, raise HDL ("good") cholesterol, and lower triglycerides (harmful fats in the blood linked to heart disease).
此外,你还很可能要检测一下血液中的心肌酶的含量,这是心脏受损后所生成的一种蛋白质。
You'll also likely get a blood test for cardia c enzymes. These are proteins that are released when the heart is damaged.
骨盆腔有血液淤积,说明当时她的心脏还在跳动。整个过程中,她都还一直活着。
Pooling in the pelvic cavity. Which means her heart was stillpumping. She was still alive when this . . . procedure was done.
普遍认为吃全麦食品可降低得心脏病的风险,且有助于降低血液中胆固醇水平。
Eating whole grains is thought to reduce the risk of developing heart disease and can also help to lower blood cholesterol levels.
长时间用药,还会增加心脏病风险,也许是由于药物使血液中的脂和糖含量增加。
When used for a long time, these medications increase the risk of heart attack, perhaps by increasing the levels of fat and glucose in the blood.
随着冠心病的加重,输送血液到心脏肌肉的动脉中的炎性栓子越来越多。
It consists of an inflammatory buildup of blockages in arteries to the heart muscle.
因为在药品得到批准前的临床试验中,确实发现这些药物有降低心脏病的发病率的功效,于是广大医学界更加确认血液中胆固醇含量与心脏病之间的关系。
In those cases, the postapproval trials confirmed that the drugs reduce heart attacks and strokes, adding to confidence about the link between cholesterol and heart disease.
在本质上,该系统能确定目前心脏改造手术中的任何几何变化将如何改变血液流向和浓度。
In essence, the system determines how any geometric change in the current heart configuration will change blood flow and strength.
血液中咖啡因水平的增加会阻碍腺苷的作用,导致血管收缩,最终则可能导致心脏病发作。埃尔-索海米说,在这项研究中,大约有55%的人携带有减缓咖啡因代谢的基因。
Increased levels of circulating caffeine may block adenosine's action, causing blood vessels to constrict, subsequently triggering a heart attack, says El-Sohemy.
当葡萄糖在血液中堆积时,它便能够损伤肾脏、心脏、眼睛以及神经系统等诸多部位的小血管。
When glucose builds up in the blood, it can damage the tiny blood vessels in the kidneys, heart, eyes, and nervous system.
研究人员声称,这是由于补钙使血液中的钙含量增加,从而加速动脉中沉积物的形成,导致心脏病。
They said that because calcium supplements raise blood calcium levels, this possibly accelerates the formation of deposits in the arteries that could lead to heart attack.
血液中太多的血糖会损害眼睛、肾脏和神经,也导致心脏疾病、中风和截肢。
Too much glucose in the blood can damage the eyes, kidneys and nerves, and lead to heart disease, stroke and limb amputations.
这种气体有利于血液流通,使红血球中的氧气到达心脏或其他器官。
The gas helps to keep blood passages open so that oxygen in the red cells can reach the heart and other organs.
一氧化氮在心血管系统中起着重要的作用,因为它介导血管内皮舒张,这可以缓解血液流经心脏和循环系统的压力。
Nitric oxide is crucial to the cardiovascular system because it signals the inner walls of blood vessels to relax, which facilitates the flow of blood through the heart and circulatory system.
心脏的左边从肺和泵浦接受被氧化的血液它在身体中。
The left side of the heart receives oxygenated blood from the lungs and pumps it throughout the body.
《国际肝病》:他汀类药物可降低血液中胆固醇浓度从而可减少心脏病发作的风险。
Hepatology Digest: Statins that lower blood cholesterol concentration can reduce the risk of heart attacks.
目的探讨连续性血液净化(CBP)在治疗心脏手术后急性少尿型肾衰竭中的效果。
Objective To study the efficacy of continuous blood purification(CBP) treatment on oliguric acute renal failure(OARF) after heart surgery.
人类的血液在一个封闭的心血管系统(由心脏、血管和血液构成)中循环。
In humans, Blood remains within a closed cardiovascular system composed of the heart, Blood vessels, and Blood.
当你的心脏肌肉薄弱,不能泵出足够的血液,所以每一次心跳后都让更多的血液停留在你的心脏中。
When your heart muscle is weak it can't pump out blood as well as it should so more blood stays in your heart after each heartbeat.
当你的心脏肌肉薄弱,不能泵出足够的血液,所以每一次心跳后都让更多的血液停留在你的心脏中。
When your heart muscle is weak it can't pump out blood as well as it should so more blood stays in your heart after each heartbeat.
应用推荐