他身上带有某种令她心神不宁的阴险。
There was something sinister about him that she found disturbing.
萨利:下次可别拿这种故事来吓我了,你知道这会使我心神不宁的。
Sally: Next time try not to scare me too much with your stories. You know it upsets me.
我同屋近几个星期都一直心神不宁的,他在考虑到底要不要向他女朋友求婚。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him.
我同屋近几个星期都一直心神不宁的,他在考虑到底要不要向他女朋友求婚。
For weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him.
我同屋最近几个星期都一直心神不宁的,他在考虑到底要不要向他女朋友求婚。
My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girlfriend to marry him.
让贷款者心神不宁的不仅是当前市场的混乱,还有他们开始怀疑自己的风险评估体系和模型。
The fear that has overpowered lenders is not just about the current market chaos. It also reflects their lack of faith in the models and systems that they rely on to evaluate risk.
亲爱的,去之前吃一片止疼药,早晨第一件事就是去除毛-这样你就不会一整天心神不宁的。
Take a Panadol beforehand, darling, and go first thing in the morning - so you don't have all day to obsess about it.
心神不宁的托利党开始本能地探索可行的解救之道,如改变政策—虽然他们并未就何种政策达成共识。
Many rattled Tories instinctively reach for a solution that seems within their grasp, namely a change in their policies, though they disagree on what sort.
在从前摆放椅子的地方,现在却摆放着鸡笼,从前椅子上坐着安详的农夫,而现在鸡笼里却养着心神不宁的母鸡。
Distracted hens in coops occupied spots where formerly stood chairs supporting sedate agriculturists.
“愤怒”之心掺杂在一些人的心中,只是单纯的因为依旧存在的恐惧情绪,喂养着那些特别尝试让你心神不宁的人。
The anger that it evokes in some people simply adds to the fear that already exists, and feeds the very ones who are trying to unsettle you.
他是一个纯粹意义上的成功人士,他有着无可挑剔的精致外表,可是在这之下,他却是一个纠缠于过去,疑神疑鬼,心神不宁的人。
He's an alpha male in the purest sense, yet under his impeccably crafted exterior lies a man tormented by his past and crippled by his own insecurities.
德国博客Surfpoeten为在电视机前观看世界杯比赛却被塑料喇叭搅得心神不宁的球迷带来了一个DIY的解决之道:一个能够选择性地消除呜呜祖啦所发出的特定波段的软件过滤器。
Surfpoeten comes a DIY solution for home Cup-watchers driven to distraction by the stadium horns: a software filter that selectively mutes the particular frequency of the vuvuzela.
妻子的离世使他心神不宁。
九月的一个星期一的早晨,电话是我母亲打来的,电话中像心神不宁,因为我们家的狗max,刚刚死了。
My mom called me one Monday morning in September. She was distraught.
为什么海洋对二氧化碳吸收的速率让海洋科学家心神不宁呢?
Why is the rate of carbon being absorbed by the oceans so disturbing for Marine scientists?
或者,我在自己的脑海里迷了路,被我自己的思绪和浮想搅得心神不宁。
Or I'd get lost in my head and get distracted by my own thoughts and daydreams.
中途退学的人一生都将会为经济贫困而心神不宁,但大学毕业的精英们会觉得世界就在他们的脚底。
School dropouts will have to cope with a life of cash-strapped insecurity. But the graduate elite will have the world at its feet.
她发现比他早些时候的幽会,这次更让她心神不宁好像现在网上和网下他都有了真感情。 于是她提出离婚。
She found it even more disturbing than his earlier tryst as there seemed genuine affection in it and - in real life - she filed for divorce.
俺不知道思考这些东西到底是为了什么,想这些莫名其妙的东西,占用我时间,浪费我精力,且让人心神不宁,钻牛角尖,更困难的是所思问题很难有正解。
I had no idea why do I have to think about all these stuff. The time spent on inverstigating myself is the time wasted and my consciousness is disturbed.
尽管如此,这些庆祝的枪声刺穿了闷热的夜空,使人心神不宁,其更具提醒战斗仍在持续的作用,而不是确保反对派的控制。
Still, the celebratory gunfire that punctures the sultry night air sets nerves on edge, serving more as a reminder that fighting continues than as reassurance of rebel control.
但是该书在美国受到的“热烈欢迎”几乎和激起的强烈攻抨击一样使他心神不宁。
But the "enthusiastic welcome" his book earned in America disquieted him almost as much as the savage attacks it also provoked.
约会之间的三周里,这挫折让我心神不宁。
I became obsessed with this failure during the three weeks between appointments.
如果你在罗马和平时期过于安逸,你就会被这本书弄得心神不宁,从而站到正义的一边。
But if you're too comfortable with the Pax Romana you're supposed to be mad uncomfortable by the text and get on the right side.
这样的设计自然有它的原因:当观众知道这座城市完全不受重力等物理定律约束的时候,梦境世界立刻变得令人心神不宁。
But there’s a reason for that: it’s unsettling to see the world as we know it completely untethered by rules like gravity.
恰恰是这些我们要弃绝东西——疲惫,心神不宁,满身的尘土——把我们带到主的台前。
The very thing we try to get rid of-our weariness, our distractedness, our messiness-is what gets us in the front door!
美国基金经理人填补了缺少的那一块,但据一位市场参与者说,这些经理人也正在为他们风险敞口的扩大而心神不宁。
American money managers have taken up the slack, but they too are becoming twitchy about their exposure, according to a market participant.
伦敦人已经被上周五的汽车炸弹事件和周六的格拉斯哥机场事件搅得心神不宁了,本周四报道的地铁脱轨再次绷紧了他们的神经。
Londoners, rocked by last Friday's car bomb discoveries and Saturday's attack on the airport in Glasgow, are on edge again, with a subway train derailment reported Thursday morning.
伦敦人已经被上周五的汽车炸弹事件和周六的格拉斯哥机场事件搅得心神不宁了,本周四报道的地铁脱轨再次绷紧了他们的神经。
Londoners, rocked by last Friday's car bomb discoveries and Saturday's attack on the airport in Glasgow, are on edge again, with a subway train derailment reported Thursday morning.
应用推荐