“他有10个孩子,”圣安东尼奥的德州大学健康科学中心的心理学家说,“孩子们都有自己的碟子。”
"He had 10 kids, " says the psychologist at the University of Texas Health Science Center at San Antonio, "and the kids had their own plates."
这个心理学家说;“你无能为力。
为什么心理学家说人性本善?
一位天才的美国心理学家说。
心理学家说,需要学习的地方,这条路。
心理学家说,不完全是。
心理学家说偶尔做个白日梦可以放松心绪。
According to psychologists, occasionally dreaming about things that will never happen can relax people.
美国一位心理学家说两性之间并没有那么多差异。
A US psychologist says there are not that many differences between the genders.
美国一位心理学家说两性之间并没有那么多差异。
US psychologist says there are not that many differences between the genders.
据心理学家说,放弃希望能使患有严重疾病的人更快乐。
Giving up hope can make those living with a serious illness happier, according to psychologists.
“恐怕男孩子的想法与女孩子的想法是不一样的。”心理学家说。
"I suppose boys think differently from girls", the psychologist said.
心理学家说,这些例行动作会帮我们养成我们想要的健康的生活模式。
Psychologists say these routines help us develop the healthy patterns we want.
一个心理学家说,“我们美国人对于掌控生活很关注,或许我们过于担心了。”
One psychologist said, "We Americans have many concerns about controlling our lives. Perhaps we worry too much."
但是,英国的一位心理学家说两性之间确实有很多差异,我们应该认识到这一点。
But a UK psychologist said there were differences which should be recognized.
这是否就意味着女儿是婚姻的风险而儿子是婚姻生活的救世主?心理学家说,不完全是。
Does this mean that daughters are matrimonially risky and sons are marriage saviors? Not so fast, psychologists say.
相反,据心理学家说,倒是女人更倾向于把柏拉图式的关系从友情变为爱情,幻想变为现实。
On the contrary, it tends to be women who push Platonic relationships from friendship to love and fantasy to reality, according to psychologists.
日本心理学家说,总而言之的问题是许多的日本国人将试图各自的控制他们的愤怒、忧伤和焦虑。
Compounding the problem, Japanese psychologists say, is that many of their countrymen will attempt to manage their anger, grief and anxiety alone.
利物浦大学的进化心理学家说,这个研究很有趣,但生物学家们还没有完全知道为什么会出现这种现象。
The university of Liverpool evolutionary psychologists said, the research is very interesting, but biologists is still not fully know why will appear this kind of phenomenon.
一名车臣心理学家说,十年的创伤已经导致自杀的上升,尤其是那些30岁年龄段里生活遭到破坏的群体。
The decade of trauma, says a Chechen psychologist, has resulted in a spike in suicides, especially of people in their 30s whose lives have been derailed.
但是如果心理学家说人性本恶,他们就不得不进入教会阵营并宣称只有主才能帮助我们解决人性的问题。
But then if psychologists said human nature was not good, they would have to join the ranks of the churches and say that only God can help us with our human nature problem.
心理学家说,你应该原谅这些,但这很难做到,尤其是不得不去看她的时候,你仍然会想:天哪,可真够乱的!
'The psychologists say you have to forgive to move on, but it's hard, especially when you have to visit and you still think,' Jeez — look at this mess! '!
心理学家说先前的研究发现人们判断一个陌生人是否可信只需一眨眼的时间,而这个判断仅仅根据他们的脸型。
Previous research found people decide how trustworthy strangers are within the blink of an eye, psychologists have found, and it is all down to the shape of their face.
心理学家说先前的研究发现人们判断一个陌生人是否可信只需一眨眼的时间,而这个判断仅仅根据他们的脸型。
Previous research found people decide how trustworthy strangers are within the blink of an eye, psychologists have found, and it is all down to the shape of their face.
应用推荐