• 拉赫洛,”梅丽珊卓迎雪花高举双臂,吟颂着,“我们眼中心中丹田中的

    "R'hllor, " sang Melisandre, her arms upraised against the falling snow, "you are the light in our eyes, the fire in our hearts, the heat in our loins.

    youdao

  • 心中自己的灰底下燃烧了一段时间但是得很清楚,它只是燃烧更深入一些,现在重又冒出来,把整个焰里了。

    The fire had been smothered, and had smouldered for a time, but she saw all plainly now; it had but made headway, and now it had burst forth afresh, and had inflamed her whole being.

    youdao

  • 心中燃烧

    Inside, a fire burns within me.

    youdao

  • ,热烈地燃烧,将生命照耀投身于,将我身心熔化于你的

    You are a flame of fire burning vidently, brightening my life. I'd like to plunge into your heart, melting the whole of my self.

    youdao

  • 停了下来心中纳闷也许还有害怕这么大的不可能是我们的。

    I stopped, with much wonder in my heart, and perhaps a little terror also.

    youdao

  • 昨天朋友我所在的城市一眼看到的时候,心中无名

    Yesterday my friend come to my city watching me, when I first saw him, the heart has the fire of nameless.

    youdao

  • 有时为心中郁积燃烧着眼光充满了一个年轻妇人失望痛苦怨望

    When the pent fire of heart is burning (is burning in her heart), her eyes would be full of misery and hatred after despair of a young woman (bred from).

    youdao

  • 因为孤独一人,没有什么交往能激发出你心中那团

    You are cold, because you are alone: no contact strikes the fire from you that is in you.

    youdao

  • 因为孤独一人,没有什么交往能激发出你心中那团

    You are cold, because you are alone: no contact strikes the fire from you that is in you.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定