沃尔什与同事在印度、巴基斯坦发现了具有“新德里金属-β-内酰胺酶1”的细菌。
He and his colleagues have found "New Delhi metallo-beta-lactamase 1" positive bacteria in India and Pakistan.
在费德里克餐厅,我体验了印度和中国美食的融合。
At the Federick restaurant, I experienced a mash-up of Indian and Chinese cuisine.
巴布尔待在德里以巩固他的权力,但他讨厌印度。
Babur stayed in Delhi to consolidate his power, but he hated India.
此外,1966年至1985年期间曾记录在印度德里及周围地区发生脑膜炎球菌性脑膜炎暴发。
In addition, outbreaks of meningococcal meningitis in and around Delhi, India have been documented during 1966 and 1985.
“坦率地讲,这样做填补了妇女的缺口”,位于德里的印度科技学院的瑞温德·考尔如是说。
"Put bluntly, it's a competition over scarce women", says Ravinder Kaur of the Indian Institute of Technology in Delhi.
印度德里动物园的一只白化病病虎。
随着冬天降临德里,印度国大党也正遭受着彻骨的严寒。
As WINTER settles on Delhi, India's ruling party is suffering from a nasty chill.
大部分乞丐是从印度最贫穷的地区移居到新德里的,找不到工作只好靠乞讨度日。
Most beggars were migrants from India’s poorest regions who were reduced to seeking charity after failing to find work.
印度德里:密鲁特一家工厂的工匠在制作板球。
Delhi, India: Craftsman making a cricket ball at a factory in meerut.
大卫最近访问印度,计划在德里开设第二家办公室拓展集团业务。
He was in India recently as the group expanded its operations with second office in Delhi. Excerpts from an interview with et.
贾瓦哈拉尔‧尼赫鲁大学,印度德里110067。
巴布尔待在德里以巩固他的权力,但他讨厌印度。
Babur stayed in Delhi to consolidate his power, but he hated India. His list of complaints offers a good indication of the things that mattered to a 16th-century emperor.
来自印度和巴基斯坦的高级外交官2月25号在新德里恢复正式谈判,这是袭击发生以来的第一次。
Senior diplomats from India and Pakistan are to resume formal negotiations in Delhi on February 25th for the first time since that attack.
研究组还研究了运输及发电领域改造的可能性,包括鼓励在伦敦、印度德里使用自行车或徒步。
The team also assessed scenarios in the transportation and electricity generation sectors, including increased cycling and walking in London and Delhi, India.
这次高峰会闭幕时通过了一项《新德里宣言》,承诺加强印度和非洲的伙伴关系。
A "Delhi Declaration" adopted at the end of the summit pledged to strengthen the partnership between India and Africa.
新德里已正式要求巴基斯坦交出在巴基斯坦境内的20名印度人和巴基斯坦人。
New Delhi has formally requested Islamabad hand over 20 Indians and Pakistanis believed to be in Pakistan.
迄今为止,这种方法(得到国际支持的模式)尚未在德里以南横跨全国的“印度教环带”北印度贫穷的邦内流行。
SO FAR THIS APPROACH, held up as a model internationally, has not caught on in the poor states of northern India—in the “Hindi belt” thatstretches across the country just south of Delhi.
印度环境部长今天说,西方各国正努力利用印度“毫无节制的生育行为”强迫新德里接受具有法律约束力的减排目标。
Western nations are trying to use India's "profligate reproductive behaviour" to force Delhi to accept legally binding emission reduction targets, India's environment minister said today.
在新德里的富人区 各种印度地方美食都有它的餐厅可以探寻。 如果坐上出租车逛一圈,就可以把印度各地美食一览无余。
Rather, it is tucked in an affluent neighborhood of New Delhi where it’s possible to sample India’s entire culinary landscape by taxi.
印度新兴中产阶级也并非局限在新德里、孟买、班加罗尔和海得拉巴。
Neither is India's emerging middle class confined to New Delhi, Mumbai, Bangalore and Hyderabad.
印度新兴中产阶级也并非局限在新德里、孟买、班加罗尔和海得拉巴。
Neither is India's emerging middle class confined to New Delhi, Mumbai, Bangalore and Hyderabad.
应用推荐