但当我说“就是那部杰瑞德·莱托增肥演出的片子”,他们都说知道。
But when I say, 'This is the one where Jared Leto gained a lot of weight,' they know it.
给那些苦苦思索如何叩开杰瑞德·莱托心门的女孩子们一个建议吧:写一个让他着迷的剧本,使他能够展翅翱翔。
For all the girls wondering how to get the key to Jared Leto's heart, here's part of the answer: Write an intriguing screenplay that allows him to spread his wings.
澳大利亚阿德莱德大学(Universityof Adelaide)的生理学家罗杰·西摩一直是第二个低慢理论的支持者。
Physiologist Roger Seymour of the University of Adelaide in Australia has long been a proponent of the second low and slow theory.
俄罗斯军事基地的故事,始于10月梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)对贝尔格莱德的访问。
The story of the Russian base started in October when Dmitry Medvedev was visiting Belgrade.
查理·莱德利(Charlie Ledley)和杰米•麦(Jamie Mai)两人都是对定价偏差的股票很感兴趣的投资者,他们认为建立在抵押担保债券之上的信用违约掉期是便宜的不可错过的好买卖。
Charlie Ledley and Jamie Mai, two investors with a penchant for finding mispriced options, reckoned that credit-default swaps on mortgage-backed bonds were just too cheap a trade to pass up.
不知用什么办法,马德莱娜·奥尔布赖特、迪克·霍尔布鲁克就债务问题已经和杰西·赫尔姆斯及其他对联合国持怀疑态度的人研究出了一个方案。
Somehow, Madeleine Albright and Dick Holbrooke had worked it out with Jesse Helms and the other UN skeptics.
杰夫里·德莱斯勒是总部位于华盛顿的“战事研究所”的高级分析人士。
Jeffrey Dressler is a senior analyst at the Washington-based Institute for the Study of War.
“成为路易斯·莱恩”特辑访谈诺尔·尼尔,马戈特·基德尔,丹娜·德莱尼和埃里卡·乔杰斯。
"Being Lois lane" featuring interviews with Noel Neill, Margot Kidder, Dana Delaney and Erica Durance.
强尼·德普、裘德•洛以及科林·法瑞尔将各自所得片酬全部赠与希斯·莱杰的女儿玛蒂尔达。
Johnny Depp, Colin Farrell and Jude Law gave all the income they received for this movie to Heath Ledger's daughter Matilda so that her economic future would be secure.
莱纳德:没人会问我是不是跟拉杰的妹妹过夜了。
Leonard: No one's going to ask if I spent the night with Raj's sister.
莱纳德:拜托别跟任何人说,我跟拉杰的妹妹过夜了。
Leonard: Please don't tell anyone I spent the night with Raj's sister.
莱纳德:拜托别跟任何人说,我跟拉杰的妹妹过夜了。
Leonard: Please don't tell anyone I spent the night with Raj's sister.
应用推荐