阿德莉娜勒库弗勒临终之时希望忏悔、聆听圣言,但她拒绝发誓放弃她的职业。
Adrienne Lecouvreur on her deathbed was willing to confess and receive communion, but refused to abjure her profession.
约翰尼·德普戴了根格瓦拉项链,安吉莉娜·茱莉据说在身体某个地方整了一枚格拉瓦纹身,不过她可不会告诉你纹在哪儿。
Johnny Depp wears a Che pendant around his neck, and Angelina Jolie reportedly sports a Che tattoo somewhere on her body, though she won't say where.
2002年,安吉莉娜在柬埔寨拍摄电影《古墓丽影》时,访问了当地的一家孤儿院,之后,她便收养了当时只有七个月大的马德克斯。
Angelina adopted Maddox when he was just seven months old, after she visited a Cambodian orphanage while shooting her film Lara Croft: Tomb Raider in 2002.
她和菲德尔的最后对话是在1963年他们的母亲莉娜去世后。
She last spoke to Fidel in 1963 after their mother, Lina, died.
那些超级巨星——嘎嘎小姐、迈克尔·杰克逊、安杰·丽娜·朱莉、约翰尼·德普——象征着自我实现,这种愿望超越了文化界限。
Superstars — from Lady Gaga to Michael Jackson to Angelina Jolie to Johnny Depp — epitomize self-actualization, an aspiration that transcends culture.
另一个原因是该国不同凡响的领导人,BNP的卡莉达•齐亚和“人民联盟”的谢赫•哈西娜•瓦吉德。孟加拉妇女称她们为“两个贵妇”。
The other is their appalling leaders, the BNP's Khaleda Zia and Sheikh Hasina Wajed of the AL—the women Bangladeshis call the “two begums”.
影片中,克林特•伊斯特伍德(Clint Eastwood)和安吉丽娜•茱莉(Angelina Jolie)讲述了一个发生在克莉斯汀•科林斯(Christine Collins) 身上的真实故事:她的儿子失踪了。
Here, Clint Eastwood and Angelina Jolie tell the true life story of Christine Collins, whose son goes missing.
其他与她同为女性左撇子的名人也都非常出众,包括乌比·戈德堡、茱莉亚·罗伯茨和安吉丽娜·朱莉(朱莉的老公布拉德·皮特也是左撇子)。
She's in good company: Other show-biz ladies of the southpaw persuasion include Whoopi Goldberg, Julia Roberts and Angelina Jolie (her husband Brad Pitt is also a lefty)。
其中,她最喜欢的是由澳大利亚设计师莉澳娜·爱德米斯顿设计的一双豹纹露趾高跟鞋。但据调查,最受女性青睐的鞋品牌是莫罗·伯拉尼克。
Her favourite is a pair of leopard-print, peep-toe heels from Australian designer Leona Edmiston, but the brand favoured by more than any other of those surveyed was Manolo Blahnik.
布拉德·皮特和安吉莉娜茱丽领养的儿子马德克斯被评为“非常可爱的明星宝贝”。
Brad Pitt and Angelina Jolie's adopted son Maddox has been voted the cutest celebrity child.
对于像女高音歌唱家内莉·梅尔巴夫人和喜剧演员“埃德娜·埃弗瑞奇”来说,以及像“男子汉”乐队和“小河”乐队之类的乐队而言,墨尔本也是促进典型的非欧洲文化的活动中心。
It is also home to such quintessentially non-european cultural advances as dame nell ie melba and "edna everage" and bands such as men at work and the little river band.
其他与她同为女性左撇子的名人也都非常出众,包括乌比·戈德堡、茱莉亚·罗伯茨和安吉丽娜·朱莉(朱莉的老公布拉德·皮特也是左撇子)。
She's in good company: Other show-biz ladies of the southpaw persuasion include Whoopi Goldberg, Julia Roberts and Angelina Jolie (her husband Brad Pitt is also a lefty).
安吉丽娜·朱莉、布拉德·皮特、肖恩•潘、佩内洛普·克鲁兹、罗伯特•德•尼罗、梅尔·吉普森、约翰尼·德普都有可能去走红地毯。
Angelina Jolie, Brad Pitt, Sean Penn, Penelope Cruz, Robert De Niro, Mel Gibson and Johnny Depp are all likely to walk the red carpet.
三轮比赛93中平后,卡伊内罗在单发决赛中击败了美国的罗德·金伯莉和德国的克里斯蒂娜·布林克尔。
Cainero defeated American Kimberly Rhode and German Christine Brinker in a shoot-off after the trio were tied for a total of 93 hits.
三轮比赛93中平后,卡伊内罗在单发决赛中击败了美国的罗德·金伯莉和德国的克里斯蒂娜·布林克尔。
Cainero defeated American Kimberly Rhode and German Christine Brinker in a shoot-off after the trio were tied for a total of 93 hits.
应用推荐