2010东丽泛太平洋网球公开赛官方的球员亲笔活动(包括伊达公子,莎拉波娃,沃兹尼亚奇,扬科维奇,德门蒂耶娃,斯齐亚沃尼,拉德万·斯卡,兹沃娜列娃,萨芬娜,奈良久留美):250,000日元。
Toray PPO official program with player autographs (Date-Krumm, Sharapova, Wozniacki, Jankovic, Dementieva, Schiavone, Radwanska, Zvonareva, Safina, Nara) : 250, 000 yen.
商人们对于支付过路费和其他黑胡子对他们所做的残忍的事情觉得厌烦了,于是他们要求弗吉尼亚州的副总督亚历山大·斯波伍德帮助他们摆脱黑胡子。
The merchant's got tired of paying the toll and of the other mean things that Blackbeard did to them, so they asked the lieutenant governor of Virginia, Alexander Spotswood to help get rid of him.
波克哈那先生利用两人都曾经在宾夕法尼亚大学的沃顿商学院学习过的事实,巧舌如簧地说服了戈德·雷吉家族的一位年轻成员替他们引见。
Mr Pokharna wheedled an introduction from a young member of the Godrej family, exploiting the fact that both had been at the University of Pennsylvania's Wharton business school.
最终,当时弗吉尼亚州的州长亚历山大·斯波茨伍德派遣一位海战经验丰富的海军上尉,罗伯特·梅纳德去抓获或者除掉黑胡子。
Eventually, the then-Governor of Virginia, Alexander Spotswood, commissioned Lieutenant Robert Maynard, an experienced naval commander, to capture or kill Blackbeard.
最终,当时弗吉尼亚州的州长亚历山大·斯波茨伍德派遣一位海战经验丰富的海军上尉,罗伯特·梅纳德去抓获或者除掉黑胡子。
Eventually, the then-Governor of Virginia, Alexander Spotswood, commissioned Lieutenant Robert Maynard, an experienced naval commander, to capture or kill Blackbeard.
应用推荐