“当它变得有点无聊的时候,我可能会把它拉出来。”亨德森市自由哈德曼大学一年级学生内奥米·普承认。
"When it gets a little boring, I might pull it out," acknowledged Naomi Pugh, a first-year student at Freed-Hardeman University in Henderson.
德曼不相信这一点。相反,德曼认为有一种东西叫做文学性。
De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.
她能听到阿德莱德穿着高跟鞋在石头地板上刮擦的声音,但曼迪没有回头。
She could hear Adelaide scrape across the stone floor in her heels, but Mandy didn't look back.
看看下面的这些母女——伊莎贝拉·罗西里尼和爱勒特拉·魏德曼,麦答案是肯定的当娜和露尔德丝——答案是肯定的。
From the looks of some of these mother-daughter pairs—Isabella Rossellini and Elettra Wiedemann, Madonna and Lourdes—the answer is yes.
保罗·纽曼和乔安-娜伍德沃德的婚姻维系了50年(当然,他们住在康涅狄格,离好莱坞式的生活方式远了去了)。
Paul Newman and Joanne Woodward were married for 50 years (of course, they lived in Connecticut, away from the Hollywood lifestyle).
这里的这个例子会,给我们林德曼机理,因为这个林德曼先生,在很多很多年以前得到诺贝尔奖。
So this example here is going to give us the Lindemann mechanism, for which Mr. Lindemann got a Nobel Prize many many, years ago.
“我们需要来自工业的优势和资源来促进经济增长”偌德罗·曼德尔森在宣布前一天的演讲中说到。
"We need other industrial strengths and sources of revenue to grow faster," said Lord Mandelson in a speech the day before the launch.
例如在城市中,可以选用深红色玫瑰,'超级托斯卡'或是‘曼斯·特德·伍德’,和当归或是其它时令植物间种的话会收到不错的效果。
For example, in an urban setting, crimson Burgundy roses, such as' Tuscany Superb 'and' Munstead Wood ', look great interspersed with grasses and other contemporary plants, such as Angelica gigas.
阿德莱德朝她挥手,指着她边上的一个空位子,可是曼迪摆手拒绝了。
Adelaide waved, pointed to a free seat beside her, but Mandy shook her off.
你可以宣称自己看到了布莱·德曼或露丝,贝利或蒙塔娜,费德勒或纳芙拉蒂诺娃,尼克劳斯或伍兹。又或者你可以满怀激动地宣称自己看到了明日之星。
You can say that you saw Bradman or Ruth, pele or Montana, Federer or Navratilova, Nicklaus or woods-or you may have the tingling feeling that you have seen the next of the greats.
理查德·沃尔德曼医生说,他是美国妇产科医生大学的校长。
Richard Waldman, President of the American College of Obstetricians and Gynecologists.
有400名美军士兵和100名阿富汗士兵参与了在纳乌扎德的行动。这是以赫尔曼德省的美国海军陆战队为主发动的更大规模行动的一部分。
The operation in Nawzad, involving 400 U.S. troops and 100 Afghan soldiers, is part of a larger operation by mostly U.S. marines in Helmand Province.
之前曾是杂志出版商的安德森先生从做过图形设计师的理查德索尔威曼(TED的创始人)手中接手了这个庆典。 那时候理查德主持庆典的时候就像一个综艺节目主持人。
Mr. Anderson, a former magazine publisher, took over the TED conference from its founder, Richard Saul Wurman, a graphic designer who presided over the stage like a vaudeville showman.
卡扎菲儿子最近与英国位高权重的首席大臣罗德•曼德尔森(此君正在科孚岛度假)碰了面,更是助长了这样一种猜测:英国和利比亚之间有着某种私下联系。
The fact that his son recently bumped into Lord Mandelson, Britain’s powerful first secretary, on holiday in Corfu, has fuelled speculation about a stitch-up.
在认罪协议中代表查普曼的公设辩护律师,罗伯特.鲍姆在e-mail中告诉德科拉斯菲德:“我不知道她是否得到报酬,但是如果她得到了,她有权拥有这些钱。
Robert Baum, a public defender who represented Chapman in connection with the plea deal, told Declassified via e-mail: “I don't know if she got paid, but if she did, she is entitled to keep the money.
爱德曼说,考虑到中国的污染问题,将重点放在改善环境方面是一种“双赢”。通用电气和可口可乐都是爱德曼所在公司的客户。
Given China's pollution problems, focusing on bettering the environment is a 'win-win' situation, says Mr. Edelman, whose firm's clients include GE and Coca-Cola.
“有明显证据表明气候变化正在影响洛伍德及世界其他地方的植物的生活。”洛伍德花园的管理者保罗·瑞德曼在NOAA新闻稿中说道。
"There is telling evidence that climate change is affecting plant life around the world and here at Longwood," Paul Redman, the director of Longwood Gardens, said in a press release.
克莱德曼之类(Clayderman-esque)的音乐在印度与中国的豪华酒店里无处不在,但在康莱德酒店,通过藏在灌木丛中的扬声器,四处都在播莫扎克音乐(muzak)。
Clayderman-esque anthems are ubiquitous in the luxury hotels of India and China, but at the Conrad the muzak follows you everywhere from speakers hidden in the shrubbery.
八十年代初,在如今正分崩离析的布罗德沃特农场(Broadwater Farm)的社会底层,一群年轻人组成了托特纳姆曼德姆帮派(TottenhamMandem),并开始以贩卖毒品和街头抢劫赚大钱。
By the early Eighties, the youths of the crumbling Broadwater Farm estate had formed the Tottenham Mandem and were starting to make serious money from selling drugs and carrying out street robberies.
赫尔曼德省的警察说,袭击者曾就读于阿富汗南部坎大哈(Kandahar)的一所警察学校,并在德阿里地区做了三年的警官。
Police in Helmand said the attacker attended a police academy in Kandahar, southern Afghanistan, and had been working as an officer in the Nad-e-Ali area for three years.
为弗莱切·亨德森编曲的汤·里德曼(Don Redman)曾说过,“听过路易斯·阿姆斯特朗的表演后,我改变了自己编排曲目的方式。”
Fletcher Henderson's arranger Don Redman said, "I changed my style of arranging after I heard Louis Armstrong".
这项空袭是由于位在赫尔曼德省瑙扎德地区的美国海军基地在周日遭到攻击才发布的。
The air strike was ordered after a US Marine base in the Nazwad district of Helmand province came under attack on Sunday.
那么小瓦德就是个猪仔。杀了他能让弗雷和曼德利刀剑相向,真是狡猾,你。
And Little Walder was a piglet. Killing him brought the Freys and Manderlys to dagger points, that was cunning, you.
怀尔德的侄子乔丹·沃克·皮尔曼在给CNN的声明中表示,怀尔·德因阿尔茨海默病的并发症而过世,他已和疾病斗争三年。
Wilder died due to complications from Alzheimer's disease, which he struggled with for three years, his nephew Jordan Walker-Pearlman said in a statement to CNN.
怀尔德的侄子乔丹·沃克·皮尔曼在给CNN的声明中表示,怀尔·德因阿尔茨海默病的并发症而过世,他已和疾病斗争三年。
Wilder died due to complications from Alzheimer's disease, which he struggled with for three years, his nephew Jordan Walker-Pearlman said in a statement to CNN.
应用推荐