今年年初,他发起一项研究,提议要么在泰晤士河口另择新址修建一个四跑道的枢纽机场,要么扩大伦敦附近现有机场(如盖特·威克机场或斯坦斯特德机场)的容量。
At the start of this year, he produced a study calling for either a four-runway hub airport on a new site in the estuary or increased capacity at existing airports nearby, such as Gatwick or Stansted.
她载我到芬威公园的露天看台去看特德·威廉姆斯在波斯顿红袜队打左路。
She took me to the bleachers in Fenway Park to watch Ted Williams play left field for the Boston Red Sox.
有一个名叫佛瑞德·杜威的淘金者,他给回家的朋友们写信说,他用了两周的时间才把补给从斯卡格威运到了山脚下,他在信中写到,他的身体受到了伤害,因为搬运这些补给实在是太难了。
A man named Fred Dewey wrote to friends back home that it took him two weeks just to move his supplies from Skagway to the mountain. His wrote that his body hurt because of the extremely hard work.
我们希望内部人士揭露违法行为,就像安然公司的谢林•沃特金斯和烟草行业的杰弗里·威根德那样。
We want insiders to shine a light on illegality, as Sherrin Watkins did at Enron or Jeffrey Wigand did in the tobacco industry.
因此,职业、昵称、家乡和父亲的名字就用来当作姓氏——例如,富勒特彻和史密夫,利德·希特和斯福特,格林和皮克灵,威肯斯和约翰逊。
So trades, nicknames, places of origin, and fathers' names became fixed surnames - names such as Fletcher and Smith, Redhead and Swift, Green and Pickering, Wilkins and Johnson.
邮件中,来自德文郡德力士的伯恩夫人明显在责备29岁的威瑟斯小姐四月前往德文郡的家中拜访他们时行为举止不得体。
In the email, Mrs Bourne, from Dawlish, Devon, apparently tells off Miss Withers, 29, for the way she behaved when visiting the family in Devon in April.
高德斯·威特先生敏锐的指出,他们缺少资本家强烈的竞争本能:“无论国内国外,他们的行为总是反映出一种潜在社团主义精神罢了。”
Mr Goldthwaite subtly suggests that they lacked a strong competitive capitalist instinct: "Their behaviour at home and abroad often reveals an underlying spirit of corporatism."
宾德和威斯尔在2005年利用他们从事咨询业的背景和他们的商业头脑开创了宠物航班。
Binder and Wiesel used their consulting backgrounds and business savvy to start Pet Airways in 2005.
关闭风潮亦波及到了伦敦的第二大机场盖特威客和第三大机场斯坦斯特德。
The closure also affected London's second- and third-largest airports, Gatwick and Stansted.
高德斯·威特先生,马里兰州巴尔的摩市约翰霍普金斯大学历史名誉教授,是位从不妥协的研究者。
Mr Goldthwaite, professor emeritus of history at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland, is an uncompromising researcher.
艾尔·戈尔:就象从德蒙特岛来的威尼福雷德·斯金纳。
十年前华威大学(Warwick University)的安德鲁·奥斯瓦德(AndrewOswald)表示,拥有住房的人更不愿搬家,因此当自有住房增加时劳动力市场倾向于变得更没有弹性。
A decade ago Andrew Oswald of Warwick University argued that owning your own home makes you more reluctant to move, so Labour markets tend to become more rigid as home ownership increases.
华威大学(Warwick University)经济学教授安德鲁·奥斯瓦尔德(Andrew Oswald)基于生活满意度调查提供了如下数据点,供我们思考。
Andrew Oswald, professor of economics at Warwick University, provides the following data points to ponder, based on surveys of life-satisfaction.
威莱德·克利斯·朵夫,威尔·史密斯(生于1968年9月25日),美国演员,电影制片人以及说唱歌手。
Willard Christopher "Will" Smith, Jr. (born September 25, 1968) is an American actor, film producer and rapper.
本新闻由特拉华州威明顿市的汤姆·哈尔斯和华盛顿的罗伯塔·兰普顿报道;由戴尔。哈德逊和埃里克·沃尔什编辑。
Reporting by Tom Hals in Wilmington, Delaware and Roberta Rampton in Washington; Editing by Dale Hudson and Eric Walsh.
此外,柯林特·伊斯特伍德、格温妮丝-帕特洛、本·阿弗莱克、瑞茜·威瑟斯彭、杰克·尼科尔森、珍妮弗·洛佩兹、汤姆·汉克斯等著名影星也出席了本届奥斯卡颁奖典礼的彩排仪式。
Clint Eastwood, Gwyneth Paltrow, Ben Affleck, Reese Witherspoon, Jack Nicholson, Jennifer Lopez, Tom Hanks were also among the big names in rehearsals.
范·德·斯路特曾说,他们在彼此吻别之后,他在她酒店附近的海滩上离开了何洛威。
Van der Sloot has said he left Holloway on a beach near her hotel after they had kissed.
戴夫·何洛威说,他至今怀疑范·德·斯路特和那对卡尔坡兄弟。
Dave Holloway said he was still suspicious of van der Sloot and the Kalpoe brothers.
辩护律师里佩斯·塔德说,这件案子表明,他的当事人布雷·威克精神不正常。
Defense lawyer Geir Lippestad said the case indicates his client Anders Behring Breivik is insane.
苏格兰不属于统一阵营,苏格兰不属于任何政客,萨尔蒙德,斯威尼,我或者任何其他政客,苏格兰属于我们所有人。
Scotland does not belong to the Yes campaign. Scotland does not belong to any politicians - Mr. Salmond, Mr. Sweeney, me or any other politician. Scotland belongs to all of us.
我第一次遇见理查德·威斯顿时还是一个年轻姑娘。
最新的接替人选有英剧《维多利亚》中的男主演汤姆·休斯、漫威演员克里斯·哈姆·斯沃斯和汤姆·希德勒斯顿。据说邦德制片人芭芭拉•布罗科利对汤姆·休斯的印象十分深刻。
Some of the latest contenders named include Victoria actor Tom Hughes, who has allegedly impressed Bond producer Barbara Broccoli, and Marvel stars Chris Hemsworth and Tom Hiddleston.
我是威斯·伍德与威斯·伍德律师事务所。
十年前,英国华威大学教授安德鲁。奥斯瓦德曾经提出:房产所有权过高,工作受阻。
A decade ago Andrew Oswald of the University of Warwick in Britain argued that excessive home-ownership kills jobs.
我是威斯伍德与威斯伍德律师事务所。我要为阿历克斯·布兰特先生订房间。 …
Yes. I'm calling from Westwood and Westwood Attorneys. I need to make a reservation for Mr. Alex Brent.
我是威斯伍德与威斯伍德律师事务所。我要为阿历克斯·布兰特先生订房间。 …
Yes. I'm calling from Westwood and Westwood Attorneys. I need to make a reservation for Mr. Alex Brent.
应用推荐