沃德姆斯重申了采取紧急措施的重要性。
剑桥科学家彼得·沃德姆斯自1971年以来一直在测量和监测北极,他说这种减少是不可逆转的。
Cambridge scientist Peter Wadhams, who's been measuring and monitoring the Arctic since 1971, says the decline is irreversible.
作为这两位互不相让的女士的随从,勃伦德姆斯马上看出她们有翻陈帐的危险。
Plumdamas, who acted as squire of the body of the two contending dames, instantly saw the Hazard of entering into such delicate points of chronology.
演员多姆·德卢斯谈论他的喜剧事业。
“机动车破坏了我们的商业区,”杰姆•斯奈德,《帕克斯堡新闻》主编断言说。
"The automobile killed our downtown," claims Jim Snyder, city editor of the Parkersburg News.
巴瑞·哈姆弗莱斯在《埃德娜夫人》里展现的另一面让美国观众大为倾倒。
Barry Humphries's alter ego Dame Edna took the U.S. by storm.
他建议扮演亚历克斯·德·拉杰的马尔科姆·麦克道尔在接下来的拍摄中即兴加入一点舞蹈。
He suggested to Malcolm McDowell, who played Alex de Large, that he add in a little dance spontaneously during the next take.
在这部戏剧作品集的作者中,保罗·格林、苏珊·格拉斯佩尔、麦克斯韦·安德森、桑顿·怀尔德、威廉·萨罗扬和田纳西·威廉姆斯都因其对戏剧的贡献而获得普利策奖。
Among the writers of the plays in this collection, Paul Green, Susan Glaspell, Maxwell Anderson, Thornton Wilder, William Saroyan, and Tennessee Williams have all received Pulitzer Prizes for their contributions to the theater.
其他确定的球员包括: 奈杰尔·克拉夫, 德·沃克,戴夫沃森,艾伦·斯塔布斯,特雷弗·斯蒂文和格雷厄姆·斯图尔特。
Other confirmed players include Nigel Clough, Des Walker, Dave Watson, Alan Stubbs, Trevor Steven and Graham Stuart.
90岁的斯登·鲁德霍尔姆是一名瑞典法学家,同时也是瑞典皇家科学院的成员。
Sten Rudholm, 90, is Swedish jurist, member of the Swedish Academy.
与德隆·威廉姆斯配合的话,他一定会有机会做的更好,他的价值也还会不断提升,他在这个位置上还是很有天赋的。
Give him a chance to get better acclimated to Deron Williams and his value can continue to rise, considering how thin in talent the position is right now.
博物馆重现了那段记载在理查德·霍尔姆斯《神奇的年代》的年代,一个科学和诗性结合,寻求解答生命奥秘问题的答案的年代。
It captures a time chroniced in Richard Holmes's recent book "The Age of Wonder", when science mingled with poetry in its pursuit of answers to life's mysterious questions.
奥姆斯特德相信,目的不是让观众看自己的作品,而是让他们不觉察它的存在。
Olmsted believed the goal wasn't to make viewers see his work.It was to make them unaware of it.
奥姆斯特德希望他的那些设计能忠于它们自然环境的特征。
Olmsted wanted his designs to stay true to the character of their natural surroundings.
奥姆斯特德相信,目的不是让观众看自己的作品,而是让他们不觉察它的存在。
Olmsted believed the goal wasn't to make viewers see his work. It was to make them unaware of it.
奥姆斯特德的作品总有一种“直接效用或服务的目的”。
There was always a “purpose of direct utility or service” to Olmsted’s work.
她载我到芬威公园的露天看台去看特德·威廉姆斯在波斯顿红袜队打左路。
She took me to the bleachers in Fenway Park to watch Ted Williams play left field for the Boston Red Sox.
当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
奥姆斯特德没有受过正式的设计培训。他没有从事过景观建筑一直到44岁时候。
Olmsted had no formal design training and didn’t commit to landscape architecture until he was 44.
李女士在2000年代中期与制造商琼斯·阿派罗和零售商诺德斯特姆等进行了试验。
Ms. Lee did tests in the mid-2000s with manufacturers like Jones Apparel and retailers like Nordstrom.
首席研究员乔安·希姆斯德伯博士认为,该研究结果对临床医生、顾问以及压力研究工作者意义重大。
Lead researcher Dr Joachim Stoeber believes that the findings will be of significant interest to clinicians, counsellors and anyone working on stress research.
首席研究员乔安·希姆斯德伯博士认为,该研究结果对临床医生、顾问以及压力研究工作者意义重大。
Lead researcher Dr Joachim Stoeber believes that the findings will be of significant interest to clinicians, counselors and anyone working on stress research.
奥姆斯特德没有受过正式的设计培训。他没有从事过景观建筑一直到44岁时候。
Olmsted had no formal design training and didn't commit to landscape architecture until he was 44.
第二天,TMZ拍到俩人在格罗夫的诺德斯特姆公司购物,然后在咖啡豆与茶叶里买了点心。
The next day, TMZ's cameras caught them shopping at Nordstrom at The Grove and picking up refreshments at the Coffee Bean and Tea Leaf.
当时山上气温降至零下17摄氏度,德纳姆按照格里尔斯在节目中教的那样,搭建小洞穴躲避风雪和酷寒。
As temperatures plunged on the mountainside to -17 Denham said he built a small cave to shelter from the freezing weather and the powder snow blowing across the mountain.
诺德斯特姆还提供了很好的客户服务,在每个部门都有足够的员工提供服务。
Nordstrom also offers very good customer service, having an abundance of workers at each section.
节假日当骑兵查德·威廉姆斯手机响时,他正在为少年棒球联合会的棒球比赛当裁判。
Trooper Chad McWilliams was umpiring a Little League baseball game on his day off when his cell phone rang.
在经过一天的辛苦跋涉以后,西姆斯和特德斯科抵达了风蚀严重的荒芜峰顶。
After a full day of hiking, Sims and Tedesco reached the barren, wind-wracked summit rim.
最终卡本特和奥尔姆斯泰德说这对他们的健康的损害变得太大了。
Eventually Carpenter and Olmsted say the toll on their health became too much.
奥姆斯特德经常写作,往往费心思考自己的用词。
Olmsted wrote often and thought hard about the words he used.
应用推荐