本厂有(艾德声)系列产品,产品品质优良、价格合理,性能及性价比高,得到全国同行及汽车音响爱好者的一致好评。
Our factory have (YiDeSheng) series products, products of good quality and reasonable price, performance and high cost performance, get the praise of peers and car audio enthusiasts.
杰拉尔德从他的嗓子里发出轻轻的一声。
希德打了个呵欠,伸了个懒腰,然后用胳膊肘支起身子,哼了一声,开始瞪着汤姆。
Sid yawned, stretched, then brought himself up on his elbow with a snort, and began to stare at Tom.
“幕布升起来,现出一架钢琴,”桑德海姆回忆道,“一个男演员拿一块抹布擦拭琴键,发出一阵叮当声。”
"The curtain went up and revealed a piano, " Sondheim recalled, "A butler took a duster and brushed it up, tinkling the keys."
他不让桑德尔有一点休息或者振作起来的机会,只顾一拳接一拳地捣下去,直到全场的观众都站起来,空气中充满着狂吼的彩声。
He gave Sandel no chance to rest or to set himself, but smashed blow in upon blow till the house rose to its feet and the air was filled with an unbroken roar of applause.
艾卡贝茨先生说:“在特拉维夫,你听不到以色列空投在加沙的炮弹的爆炸声,但在斯德洛特,你却听得到。”
"In Tel Aviv you don't hear Israel's bombs dropping on Gaza, but you do in Sderot," says Mr Elkabetz, explaining the empathy.
“幕布升起来,现出一架钢琴,”桑德海姆回忆道,“一个男演员拿一块抹布擦拭琴键,发出一阵叮当声。”
"The curtain went up and revealed a piano," Sondheim recalled. "a butler took a duster and brushed it up, tinkling the keys."
据史凯德诺夫说,他在被拘押期间遭到殴打。 沃罗涅什市警方声,称针对史凯德诺夫所说的他遭到殴打之事实正在调查之中。
When he refused, he was detained overnight and, according to Dudukina, beaten while in custody; Voronezh police say an investigation into the allegation is under way.
星期四,“除了警报声,[塔斯卡卢萨]一片死寂……,”塔斯卡卢萨德·鲁特市医院的实习医生布莱恩·威尔特告诉CNN。
On Thursday, "except for the sirens, [Tuscaloosa] had an eerie quiet...," Brian Wilhite, an internist at Tuscaloosa's Druid City Hospital, told CNN.
德纳第大娘,一声不响,把那账单递给他。
现年52岁的赫德先生在钻研商业细节的时候通常有用手指敲打桌面的习惯,就像弹钢琴一样,而其投入程度则可以用他的结婚戒指敲打桌面时发出的啪嗒啪嗒声的快慢来衡量。
MR. HURD, 52, often strums a tabletop like a pianist as he delves into business minutiae, his enthusiasm measured by the steady clack-clacking of his gold wedding band.
后来有一次,托马斯心情不好拿哈罗德出气,这时阿尔弗雷德发誓说自己听到稻草人嘟囔了一声,“你听见了吗?哈罗德出声了!”
A while later, when Thomas was taking out his anger on Harold, Alfred swore he heard the doll grunt.
阿希礼离去,斯佳丽恼怒地将一只花瓶扔向墙壁,破碎声惊动了躺在房间昏暗一角的沙发上的瑞德,他坐起身来。
Scarlett throws a vase to the wall in anger. The crashing of the vase startles Rhett.
Thatch酒吧,这家乡村酒馆通过自己的啤酒花园,加入到了吵闹的比利巴德的行列,晒得黝黑、活在梦中的狂欢者的喧哗声充满着整个酒吧。
Ground zero is The Thatch, the village pub joined, via its beer garden, to the even rowdier Billy Budds, rammed to the rafters with sunburnt revellers living the dream.
德纳第大娘一声吼。
“如果我锁了的话,那把剑也不会帮他逃出来。”拉环答道。戈努克又笑起来,德克也淡淡地笑了两声。
"If I had, the sword would not have helped him break out," replied Griphook. Gornuk laughed again and even Dirk gave a dry chuckle.
他俩抓住了小精灵伸出的手。又是啪的一声爆响,多比、卢娜、迪安和奥利凡德消失不见了。
They caught hold of the elf 's outstretched fingers. There was another loud crack, and Dobby, Luna, Dean, and Ollivander vanished.
他的话他们听得清清楚楚。路上传来车轮声,芭丝谢芭到了。伯德伍德将她领进房内,并关上了门。
They all heard his words clearly. The sound of wheels came from the road, and Bathsheba arrived. Boldwood took her into the house, and the door closed behind them.
一个男人的脚步声来到门前,肯德尔起身去开门,外面光线暗淡。
The sound of a man's feet came to the door and Kendal went to open it. There was not much light outside.
詹姆斯·沃德是一位英文图书作者兼营销人员,他在社交媒体上发帖回应这一声明说,他喜欢无聊的事,无聊的事也应该庆祝。
James Ward, an English book author and marketer, replied to the announcement, saying that he liked boring things and that they should be celebrated too.
德位的手指撕扯著绳子和包装纸。然后是一声狂嘉的尖叫,哎呀!紧接著又变为满脸的泪水。
Della 's fingers tore at the string and paper. then came an excited scream of joy, and then, alas! A quick change to tears.
突然爆发出一阵咳嗽声和吐东西的声音,还有重重的拍击声,听起来好像德克吞下了一根鱼刺。
There was a sudden explosion of choking and retching, plus a good deal of thumping; by the sound of it, Dirk had swallowed a fish bone.
德位的手指撕扯着绳子和包装纸。然后是一声狂嘉的尖叫,哎呀!紧接着又变为满脸的泪水。
Della's fingers tore at the string and paper. Then came an excited scream of joy, and then, alas! A quick change to tears.
雪地里有脚步声,是德伐日太太。
她最后捶打了一下李爱德的小腿肚,收拾好东西说了声晚安。
You're rich and I'm poor. ' She pummels a last calf, packs up and says goodnight.
卡德·鲁斯哆嗦着的手把杯子送到嘴边,咕咚一声一饮而进。
Caderousse raised his glass to his mouth with unsteady hand, and swallowed the contents at a gulp.
卡德·鲁斯哆嗦着的手把杯子送到嘴边,咕咚一声一饮而进。
Caderousse raised his glass to his mouth with unsteady hand, and swallowed the contents at a gulp.
应用推荐