德国布莱梅大学的科学家们今年夏天所公布的数据比国家冰雪数据中心公布的这个还要低。
Scientists at the University of Bremen in Germany reported even less ice this summer than the NSIDC.
几年后,他们说,一群德国人称他的三明治为“汉堡包”,因为来自德国汉布格尔的人们吃这种牛肉。
Some years later, they say that a group of Germans called his sandwich a "hamburger" because people from the German city of Hamburger ate this kind of beef.
已故的维克·冯·布洛,别名洛里奥特,嘲弄德国人的自负和僵硬感来使精英们感到高兴。
The late Vicco von Bülow, alias Loriot, delighted the elite with his mockery of German pretension and stiffness.
推动德国前进的不是推动大多数国家前进的那些什么伟大的抱负,而是一种恐惧,即害怕“如果不保持稳定就会分崩离析”,科恩·布卢姆表示。
Unlike most countries, Germany is not driven by any great ambition, but rather by the fear that "things could fall apart if they don't hold on to stability," suggests Mr Kornblum.
德国慕尼黑海拉·布伦动物园。鹈鹕在午餐时间用长长的喙捕鱼。
Pelicans try to catch fish with their beaks during lunch time at the Hellabrunn zoo in Munich, Germany.
在为布鲁格尔智库而写的一篇即将发表的文章中,沃尔夫冈·普罗斯认为欧元区的危机暴露了一项冷酷的现实,即德国是欧洲最重要最强大的力量。
As Wolfgang Proissl argues in a forthcoming paper for Bruegel, a think-tank, the euro-zone crisis has exposed the cold reality that Germany is the power in Europe that counts the most.
西方的私营部门参与者们也在互相勾心斗角:纳布柯本身还在与亚得里亚海天然气管道(它刚刚获得了德国天然气巨头E.
Western private-sector actors are also working against each other: Nabucco competes for its Azerbaijani resources with the Trans Adriatic Pipeline (which just got a major new investor in Germany's E.
布可夫斯基经常遭到邻居——一群英国孩子的歧视,他们嘲笑布可夫斯基浓重的德国口音,嘲笑他父母强迫他穿的“娘娘腔”的德式服装。
Bukowski was also subjected to discrimination from Anglo neighbor children who mocked his thick German accent and the "sissy" German-style clothing that his parents insisted he wear.
这一研究的作者之一哈根舍布说:“离切尔诺贝利越近的国家,受到的影响越大。”舍布是位于慕尼黑的德国环境与健康研究中心的一位生物统计学家。
'the closer the country was to Chernobyl, the stronger the effect,' said study co-author Hagen Scherb, a biostatistician at the German Research Center for Environmental Health in Munich.
一个是由德国包豪斯建筑学派(Bauhaus architects)与法国勒·科布西耶(LeCorbusier)所领导的欧洲现代主义运动的影响。
One was the influence of the European modernist movement, led by Bauhaus architects in Germany and le Corbusier in France.
布隆·伯格数据显示,世界500强公司中有17家是瑞士公司,平均每500,000瑞士居民拥有一家,而德国则是每4,000,000才有一家。
Seventeen of the world's 500 biggest companies are Swiss, amounting to about one for every 500, 000 residents, compared with one for every 4 million people in Germany, according to Bloomberg data.
布隆·伯格数据显示,世界500强公司中有17家是瑞士公司,平均每500,000瑞士居民拥有一家,而德国则是每4,000,000才有一家。
Seventeen of the world's 500 biggest companies are Swiss, amounting to about one for every 500,000 residents, compared with one for every 4 million people in Germany, according to Bloomberg data.
但实际上德国别无选择,09年2月16日施泰因·布吕克财长承认欧元区的一些国家陷入危机,特别是爱尔兰。
Yet Germany may in reality have little choice. On February 16th Mr Steinbruck admitted that some countries in the euro, especially Ireland, were in trouble.
“我们不能每周都来争论一个新方法,”德国财长沃尔夫冈 朔伊布勒Wolfgang Schäuble抱怨道,倒不如把手头上的措施做好,看看能否奏效。
“We can’t have a new debate every week, ” complained Germany’s Wolfgang Schäuble. Better to complete the measures in hand and see if they work.
二战期间,图灵在布莱切里公园工作,这里是英国破译密码的中心,一段时间里他作为“Hut8”部门的头,这个部门负责德国海军的密码翻译工作。
During the Second World War Turing worked at Bletchley Park, Britain's code-breaking centre, and was for a time head of Hut 8, the section responsible for German naval cryptanalysis.
德国财长朔伊布勒(Wolfgang Schäuble)提出对现有债券持有者所持的希腊债券展期(专业术语,即延期交割)7年的方案。
Wolfgang Schäuble, Germany’s finance minister, put forward the option of extending maturities on Greek bonds for seven years for current bondholders.
他的下一部影片是和凯特布莱切特在《好心的德国人》里演对手戏。 预计这部戏在12月22号开拍。
He‘ll next be seen opposite Cate Blanchett in "The Good German, " slated for release Dec. 22.
他的下一部影片是和凯特布莱切特在《好心的德国人》里演对手戏。 预计这部戏在12月22号开拍。
He‘ll next be seen opposite Cate Blanchett in "The Good German," slated for release Dec. 22.
查尔斯布可维斯基1920年出生于德国的Andernach取名为海因里希卡尔布可维斯基。
Charles Bukowski was born in Andernach, Germany, in 1920 as Heinrich Karl Bukowski.
当滑铁卢剑声铮铮的时代,在布吕歇尔之上,德国有哥德,在威灵顿之上,英国有拜伦。
At this epoch when Waterloo is only a clashing of swords, above Blucher, Germany has Schiller; above Wellington, England has Byron.
12岁那年,无畏的沃纳·冯·布劳恩在他的玩具马车上装载了一些鞭炮,这架被发射的马车穿越了一条拥挤的德国街道。
At the age of 12, an intrepid Wernher von Braun loaded his toy wagon with some firecrackers and shot off across a crowded German street.
严格的数据保护法规使得布洛克曼无法在德国开展他新一轮关于手机的研究,而直到最近,他的研究主要都是在那儿进行。
Strict data-protection laws prevented Brockmann from carrying out his own version of the mobile-phone study in Germany, where he was based until recently.
德国医生在本周三发布的一项突破,视网膜植体,而这个羽翼未丰的技术,目的是要恢复人们视野里的一种形式所咒诅的遗传失明。
German doctors on Wednesday announced a breakthrough in retinal implants, the fledgling technology that aims to restore sight in people cursed by a form of inherited blindness.
如果运气好的话,雅各布斯先生的大礼将不但能引发德国富翁的连锁行动,还会劝服各州,让它们给大学松绑。
With luck, Mr Jacobs's gift will not only induce other German billionaires to follow suit, but also help to persuade the states to set their universities free.
不管自己的头衔多大,冯·哈布斯堡女士(她喜欢这个名字)将没有有足够的现金来配合其付出,但她可以继续帮助德国人思考格鲁吉亚的根源和欧洲的未来。
Ms von Habsburg (the name she prefers) will not, despite her titles, have the cash to match his efforts. But she may still help Germans think again about Georgia’s European roots and future.
而盟军之所以能战胜,丘吉尔最亲近的助手之一伊恩·雅各布先生关于战争结果有如下精辟的总结:因为“我们麾下的德国科学家比他们的要优秀些”。
The allies won because “our German scientists were better than their German scientists”, was the pithy summary of the war’s outcome by one of Churchill’s closest aides, Sir Ian Jacob.
不管自己的头衔多大,冯·哈布斯堡女士(她喜欢这个名字)将没有有足够的现金来配合其付出,但她可以继续帮助德国人思考格鲁吉亚的根源和欧洲的未来。
Ms von Habsburg (the name she prefers) will not, despite her titles, have the cash to match his efforts. But she may still help Germans think again about Georgia's European roots and future.
“我的目的不是试图改变整个银行业的面貌。”德国商业银行总裁布莱森先生说。
"My goal is not to try and change the entire banking landscape," says Mr Blessing.
施泰因布吕克告诉德国图片报:“任何解除警报的信号都是假的。”
Steinbruck told the Bild am Sonntag newspaper: "Any all-clear signal would be false."
接下来的问题就看我们是否能得到伯克贝利参议员和布哈德国会议员的支持。
The question ahead is whether we can get Senator Porkbelly and Congressman Blowhard to agree.
应用推荐