刚刚来到迪普斯鲁特镇不到两个月的一位店主,埃塞俄比亚人默罕默德·拉蒂·古鲁尔表示,他正在祈祷那些威胁不要变成现实。
Mohamad Radi Gruer, an Ethiopian shopkeeper who arrived just two months ago to run a shop in Diepsloot, says he’s praying that nothing comes of the threats.
孟菲斯警督拉里古德温向公众保证,这不是现实版本的少数派报告。
Memphis police director Larry Godwin assures the public that this isn't a real-life version of Minority Report.
假使马吕斯是古费拉克,就是说,是个能在生活中随时发现笑料的人,见了容德雷特婆娘的模样就一定会忍俊不禁。
If Marius had been Courfeyrac, that is to say, one of those men who laugh on every occasion in life, he would have burst with laughter when his gaze fell on the Jondrette woman.
那是亚历克斯·德拉古列斯库给这些暗中为害的人类作品以视觉表达以前的事了。
That was until Alex Dragulescu gave these insidious human creations visual expression.
尼古·拉斯卡尔和Slate的法哈德曼足从一个有些不同的角度来看待这个问题。
Nicholas Carr and Slate's Farhad Manjoo take a slightly different Angle.
妇女哀悼遇难者死亡时,他们在古德洛尔海啸期间,180公里(112英里)的南部马德拉斯2004年12月27日印度南部城市埋葬击中。
Women mourn the death of victims killed when a tsunami hit during their burial in Cuddalore, 180 km (112 miles) south of the southern Indian city of Madras December 27, 2004.
演员麦克斯。夏瑞克在这部讲述德古拉之死的经典默片中饰演了欧洛克伯爵(德古拉)一角。
Actor Max Schreck plays Count Orlok (Dracula) in this silent classic about the demise of Dracula.
一名印度妇女哀悼她的亲戚(R)的谁是在海啸中丧生古德洛尔周日,大约180公里(112英里)的南部马德拉斯2004年12月28日印度南部城市死亡。
An Indian woman mourns the death of her relative (r) who was killed in tsunami on Sunday in Cuddalore, some 180 km (112 miles) south of the southern Indian city of Madras December 28, 2004.
海啸幸存者繁忙的衣服和志愿组织在古德·洛尔,约180公里(112英里)的马德拉斯2004年12月29日印度南部城市捐赠的食品。
Tsunami survivors rush for clothes and food donated by volunteer organisations in Cuddalore, about 180 km (112 miles) south of the Indian city of Madras December 29, 2004.
旁边一个人的反应一个被摧毁时,海啸古德洛尔,180公里(112英里)的南部马德拉斯2004年12月27日袭击印度南部城市建设。
A man reacts next to a building that was destroyed when a tsunami hit in Cuddalore, 180 km (112 miles) south of the southern Indian city of Madras December 27, 2004.
一个周日的毁灭性海啸的幸存者,在经历古德洛尔,180公里(112英里)的马德拉斯2004年12月28日印度南部城市治疗。
Kamalvathi, a survivor of Sunday's devastating tsunami, undergoes treatment in Cuddalore, 180 km (112 miles) south of the Indian city of Madras December 28, 2004.
拉古那·德尔·绍尔度假村在加州萨克拉曼多附近,有1,600名会员。据斯克托夫说,这是美国最大的天体休假地之一。
With 1,600 members, Laguna del Sol, near Sacramento, California, is among the largest nudist resorts in the country, Schuttauf said.
拉古那·德尔·绍尔度假村在加州萨克拉曼多附近,有1,600名会员。据斯克托夫说,这是美国最大的天体休假地之一。
With 1,600 members, Laguna del Sol, near Sacramento, California, is among the largest nudist resorts in the country, Schuttauf said.
应用推荐