但最近,几大高科技公司:Google、亚马逊、微软以及雅虎,纷纷采取行动,表示他们将实现人们在线阅读的梦想。
But a recent flurry of activity by big technology companies-including Google, Amazon, Microsoft and Yahoo! -suggests that the dream of bringing books online is still very much alive.
去年年底,微软聘用雅虎前搜索业务主管陆奇出任互联网业务主管。这被视作微软为保证两家公司间任何可能达成交易的顺利完成而采取的行动。
Microsoft hired Qi Lu, Yahoo's former search chief, late last year to head its online operations, a move that was seen as a way to smooth any potential deal between the companies.
微软此次发债也是大型公司把握当前信贷市场解冻良机的最新举动,采取类似行动的还包括一些拥有充裕现金储备而一度回避债券市场的成熟科技公司。
The offering is the latest sign of big companies taking advantage of thawing credit markets, including maturing technology companies with ample cash reserves that once shunned debt.
一方面微软公司将自身的其他软件,也就是著名网络浏览器(Web Browser )和"视窗"操作系统的"捆绑"行为,在美国引发了一场反托拉斯行动。
One was by bundling other types of s of tware along with Windows, notably its web browser, a move that triggered the antitrust action in America.
“我认为这是苹果的一次追赶行动”,微软公司移动业务部的头头andrewLees说。微软提供手持设备使用的软件,和苹果是宿敌。
"I see this as a catch-up release for Apple," says Andrew Lees, head of mobile businesses at Microsoft, an arch-rival which provides software to many handset-makers.
雅虎高阶主管表示,公司预期在59国有业务的国家中,整合微软搜寻技术的行动将在2012年第二季之前全数完成。
Yahoo executives said the company expects to complete integration of its search technology with Microsoft in all 59 countries in which it operates by the second quarter of 2012.
例句软件业巨头微软公司在全中国数百万电脑使用者中启动“黑屏”反盗版行动。
Software giant Microsoft has launched its "Screen Blackout" anti-piracy program among millions of Chinese computer users.
例句软件业巨头微软公司在全中国数百万电脑使用者中启动“黑屏”反盗版行动。
Software giant Microsoft has launched its "Screen Blackout" anti-piracy program among millions of Chinese computer users.
应用推荐