微软游戏机已经将类似的技术应用于自己的游戏主机,但是这一由苹果公司研发的新型电视控制装置被认为会拥有更多的用途。
Similar technology can already be employed by the Xbox gaming console, but the new TV controlling facility in development by Apple is believed to have many more USES.
在那里,他的父母能帮助他复制他的夏日活动,但更大规模,可以同时几十个朋友或者同事同时参与其中,这也成为日后为人所知的微软游戏。
There his parents would help him replicate his summer activities on a grander scale for dozens of friends and co-workers in what became known as the Microgames.
这一数字证实了,对视频游戏那种“懒洋洋的”消费趋势已从微软游戏机Xbox一路延伸到iPhone了:只要是不错的东西,消费者就会买,哪怕他们已经玩过了。
The Numbers confirm that a lazy consumer trend has followed videogames from the Xbox to the iPhone: people will buy anything good, even if they've already played it before.
此举措寓意在于帮助微软领先索尼——这个在电子游戏商业领域主要的竞争对手——带给游戏玩家最丰富的在线体验。
The move was meant to help Microsoft stay ahead of Sony, its chief rival in the electronic games business, in delivering the richest online experience for game players.
那些早期在游戏里购买微软股票(但没有卖出)的人,看到了他们收益的增长。
Those who bought Microsoft shares early in the game (and did not sell them) saw an exponential rise in their value.
微软已经介入游戏手柄和机顶盒市场,主要为防止其他这些设备对个人计算机在数码领域的“核心”地位构成挑战。
Microsoft has moved into games consoles and set-top boxes, chiefly in case these other devices emerge as challengers to the PC as "hubs" for digital content.
任天堂让我们认为玩游戏就是挥动控制器,而今年微软向我们展示了更棒的方式:玩游戏根本不用控制器。
Nintendo brought us the notion of playing games by waving a controller, but Microsoft showed off something even better this year: gaming with no controller at all.
市场分析认为,微软正在尝试它不擅长的领域,包括游戏和搜索业务。
The market's trouble with Microsoft is that it has diversified into non-core business, including game console and search.
微软的ESP产品可以令通过游戏式过程进行严肃地学习和培训的机构获益,因为它简单而且划算。
Microsoft ESP makes it easy and cost-effective for organizations to apply the advantages of games-based technology to serious learning and training endeavors.
微软公司利用一款类似游戏的软件,使一个部门的员工专注度提高了50%。
Microsoft has used a gamelike program to increase employee retention in one division by 50 percent.
微软已经把它转化成了游戏模式,使得测试过程更生动有趣一些。
Microsoft has turned to game mechanics to make testing more engaging.
但是当微软被问到游戏是否真的会被变成视频游戏,发言人在声明中声称这不会发生。
But when Microsoft was asked about the prospects of the game actually making it to the video game console, a spokesperson said in a statement that it wasn't going to happen.
微软刚刚推出了PageHunt游戏,它会给玩家显示一个网页页面,然后要求玩家猜测关键词,以便将这些页面搜索到。
Microsoft just launched Page Hunt, a game that presents web pages to players and asks that they guess key words to hunt them down.
但是作为Kinect和Xbox制作上的微软,很快的否认了会同意游戏会通过测试的推测。
But Microsoft, maker of Kinect and Xbox, immediately shot down any speculation that the game will pass the certification process.
微软、科乐美、迪士尼都公布了各自卡拉ok类型的游戏。
Microsoft, Konami, and Disney Interactive Studios are each showing off karaoke-themed videogames.
如果这个游戏是为微软的Windows操作系统或者家庭游戏而设计的,使用模拟器或许能帮助你。
If games designed for Microsoft Windows or home gaming systems are what you're after, several available emulators may be able to help.
就在几天前,作为微软在高清游戏平台领域的竞争对手,索尼表示要将其PS3主机由399美元降至299美元。
The price cuts come just days after high-definition game console rival Sony said it would cut the price of its PlayStation 3 by $100 to $299.
游戏界下一个重大事件发生在1900年,微软将经典纸牌游戏”纸牌“与Windows3.0系统捆绑。
The next seismic event in the electronic gaming, says Dyson, came in 1990 when Microsoft bundled the classic card game Solitaire with Windows 3.0.
而且,凭借Xbox和Kinect,微软已经一跃成为游戏领域的领头羊,同时也成为数字视频领域的潜在领导者。
And the Xbox and Kinect have made Microsoft a leader in gaming, and a potential leader in digital video.
微软同时也表示其搜索引擎,游戏业务和在线软件产品在该季度表现强劲。
Microsoft also said its search, gaming and online software products performed well during the quarter.
微软在自己的游戏盘里,大施策略,技压群芳,成为高新技术产业佼佼者的第一家。
Microsoft was the first company to become a tech industry leader by using the strategy of beating the competition at its own game.
你需要微软文字处理软件、微软办公软件、游戏软件····软件越好,电脑用处越大···。
You need Microsoft Word, or PowerPoint, or Gaming software... you need some type of software; otherwise the computer is not much good.
这次,微软希望通过在游戏中添加日语字幕来改变整个市场局面。
Microsoft hopes to rectify this by producing a wider range of Japanese titles.
微软展示了掷球游戏。在游戏中,玩家可以跳起击球,用球投掷对手或躲闪来球。
Microsoft has demonstrated games like dodge ball where people can jump, hurl balls at opponents and dart out of the way of incoming balls using natural motions.
据微软的游戏主管迈克尔·约翰逊称,自从90年代中期第一款音乐游戏《PaRappa TheRapper》问世以来,这类游戏就在不断进化。
The music game genre has been evolving since "PaRappa the Rapper" launched for the original PlayStation in the mid-1990s, according to Michael Johnson, director of first-party games at Microsoft.
微软一伙的想法是显而易见,种种迹象已充分说明。微软已经剑指iPad志在必得,微软不想在平板游戏中再次远远落后于市场曲线,那样只有扮演追赶的角色。
Approach toward the iPad, Microsoft doesn't want to come into the SLATE game so far behind the curve that it will only have the chance to play catch-up.
微软一伙的想法是显而易见,种种迹象已充分说明。微软已经剑指iPad志在必得,微软不想在平板游戏中再次远远落后于市场曲线,那样只有扮演追赶的角色。
Approach toward the iPad, Microsoft doesn't want to come into the SLATE game so far behind the curve that it will only have the chance to play catch-up.
应用推荐