它将是一个桌面应用程序,并且通过预装在PC上来分发——这也是微软久经考验的标准商业模式。
It will be a desktop app and it will be distributed via pre-installing it on PCs - a tried and true Microsoft business model.
微软看起来似乎满足于其在桌面办公软件的巨大领先优势,在2007年,它几乎没有带来什么基于浏览器的网络办公功能。
Microsoft seemed mostly content to sit on its huge lead in the desktop office software, in 2007, offering little in the way of browser-based Web office functionality.
微软不得不掀起聘用安全专家的热潮,培训他们所有的开发人员实践安全编码,并引入了一套新的桌面保护。
Microsoft went on a hiring binge of security experts, trained all of their developers in secure coding practices and introduced a new set of desktop protections.
哈恰莫维奇说微软回应了用户希望直接从桌面访问网站的呼声。
Hachamovitch says Microsoft is responding to users' desire to go directly to a website from the desktop.
微软的杀手锏是开发桌面应用程序——在这个领域,他们是最好的公司。
Microsoft's master skills are in building desktop applications -- they are the best company in that market.
1985年微软发布了1.0版本的称为“视窗”的图形化桌面操作系统。
In 1985, Microsoft released version 1.0 of the graphical desktop operating system known as Windows.
谷歌不是垄断,微软,在桌面操作系统方面是个垄断。
Google is not a monopoly. Microsoft, at the desktop operating system is a monopoly.
拜访者说它被微软的技术塞满了,其中包括一个带有虚拟留言本应用的桌面触摸电脑。
Visitors say it's fully stocked with Microsoft technologies, including a Surface tabletop computer with a virtual guestbook application.
微软期望电脑能仅限于桌面——三块屏幕一团云。正如鲍尔默所喜欢说的那样。
Microsoft wants computing to continue to be tied to the desktop-three screens and a cloud, as Ballmer is fond of saying.
难道我不想从桌面系统中取代微软?
过去的十年里微软曾为设计平板电脑系统做出了很多努力,然而,在将桌面、开始菜单以及其他重要的功能嵌入触摸屏的有效性方面他们却没有成功过。
Microsoft has been taking stabs at tablet PCs over the last decade. The company failed at its attempts to effectively adapt the Windows desktop, Start menu and all, to touchscreens.
很多软件公司开发了各种收费或免费的博客程序,苹果和微软的桌面博客软件就够你忙的了。
There have been many software firms developing both free and paid programs for blogging. You can check out our list of Mac and Windows desktop blogging apps for more inspiration.
桌面模式—微软王朝—即将寿终就寝。
The desktop model of computing —the Microsoft era —is coming to an end.
大多数工作者仍在使用桌面程序如微软office,但这一情况正在迅速转变。
While the majority of workers use desktop applications such as Microsoft Office, that's rapidly changing.
基于web的程序在有了类桌面的界面和功能后能够做什么,从这一方面开说,微软和Adobe已经超前了一大步。
Microsoft and Adobe had taken a big step forward in terms of what could be done with web based applications, with desktop-like interfaces and functionality.
毫无疑问,微软的手中拥有着Windows7这个重量级产品,尽管它目前仅处于Beta状态,该公司新的桌面系统在博客世界获得极高的评价,该产品甚至比处于SP1的Vista的更快,更稳定。
There's no question about it: Microsoft has a hit on its hands with Windows 7. Even in beta form, the company's new desktop OS is garnering accolades from all corners of the blogosphere.
微软已发布Windows7的试用版,这是下一个版本的桌面操作系统,可以免费下载。
Microsoft has made the release candidate of Windows 7, the next version of its desktop operating system, available as a free download.
Linux操作系统为这种电脑提供了支持,除微软Windows操作系统外,用户还可以选择Linux操作系统,这种“开放源码”能够允许软件程序员自由设计预备桌面。
The computers are powered by the Linux operating system, an "open source" alternative to Microsoft Windows that allows software programmers the freedom to create alternate desktops.
这个设备同微软制造的桌面设备Surface有着一些相同的特性。
The device has some of the same features as a table-top devicecalled Surface which is produced by Microsoft.
一些微软XP操作系统和Office软件的用户们今天上网说他们的桌面背景变成黑色的了。
Several dozen users of Microsoft's XP operating system and its Office software took to the Internet today to say that their desktop backgrounds had begun turning black.
微软计划以同样的方式销售WindowsPhone7,认定OEM会发现Windows Phone可以比Android给桌面带来更多,物超所值。
Microsoft is planning on selling Windows Phone 7 in the same manner, betting that OEMs will find that Windows Phone brings more to the table than Android, making it worth the price.
这个广受好评的桌面出版软件是第一个通过Wizards智能向导简化复杂任务的微软应用,Wizards用来一步一步引导用户完成复杂任务。
The well-reviewed desktop-publishing software was the first Microsoft application to simplify complicated tasks via Wizards that took users through complicated tasks step by step.
最终,微软还是把Linux桌面操作系统作为主要竞争对手,并已经设计出对付Linux的杀手——Windows7。
It's finally taking Linux seriously as a desktop operating system, and it has designed Windows 7 to kill it.
微软在11月将发售它的桌面用户界面,名叫MicrosoftSurface,苹果可能在微软之后几个月或几年也会进入3g用户界面领域。
Microsoft will ship its tabletop UI, called Microsoft Surface, in November, and Apple will likely enter this space with a 3g UI months or years after Microsoft does.
微软的核心收入来自于Windows和Office,但是桌面软件的销售前景不容乐观。
Microsoft’s core revenue is derived from Windows and Office, and the future doesn’t look to be very bright for desktop software sales.
该公司去年推出了一个口袋浏览器——基本上将桌面InternetExplorer6硬塞进了一个微软移动电话。
The company made up some ground late last year with a pocket browser that essentially crams the desktop Internet Explorer 6 into a Windows Mobile phone.
而微软这次的Menlo项目则将兼收这两种系统的优点,在其中寻找一个最适合的平衡点,将移动设备用UI和桌面级质量的程序等优势融合在一起。
Menlo may strike a balance between the two by allowing a mobile UI but desktop-quality apps.
所以不只是桌面系统不再重要,因为,反正真正关心电脑的人都已经不用微软了。
So not only does the desktop no longer matter, no one who CARES about computers USES Microsoft's anyway.
更多的数据处理进程从桌面挪到网络,在线搜索大师谷歌正在从桌面软件的巨头微软虎口夺食。
Computing is moving online, away from the desktop—and away from Microsoft, the desktop-software leviathan, to Google, master of online search.
更多的数据处理进程从桌面挪到网络,在线搜索大师谷歌正在从桌面软件的巨头微软虎口夺食。
Computing is moving online, away from the desktop—and away from Microsoft, the desktop-software leviathan, to Google, master of online search.
应用推荐