遗憾的是,科学家们在每升雪里发现1800粒塑料微粒。
Sadly, the scientists found 1800 pieces of microplastics per liter of (每升) snow.
纳米科学是一门研究物质细小微粒的科学,它已经成为现代科技中最重要的前沿研究领域之一。
Nanoscience is the science of small particles of materials and is one of the most important research frontiers in modern technology.
科学家们首次将注意力转向亚原子微粒(包括宇宙射线),并使用一种名为“云室”的装置对其进行研究。
When scientists first turned their attention to subatomic particles, including cosmic rays, they used a device called a cloud chamber to study them.
美国密歇根大学的亚伦·利恩·哈特教授认为,那本身不能改变科学家对亚原子微粒的物理学认知。
That in itself does not alter scientists' understanding of sub-atomic physics, according to Professor Aaron Leanhardt of Michigan University in the US.
美国康奈尔大学的一位气候学家娜塔莉·马霍瓦尔德表示,迄今为止,科学家们一直都在设法获悉悬浮微粒在空中有什么作用。
Natalie Mahowald, a climate researcher at Cornell University, says so far, scientists have mostly tried to understand what those aerosols do while they're actually in the air.
科学家们很早之前就发现,诸如煤烟、灰尘和其他细小的微粒,能改变云体的密度及大气的辐射平衡。
Scientists have known for a long time that aerosols such as soot, dust and other small particulate matter, alter cloud density and the radiative balance of the atmosphere.
那些被科学家们熟知且被称为悬浮微粒的大多数粒子,会随着季节、自然事件以及人类活动的变化而自然的变动。
The amount of particles, known to scientists as aerosols, fluctuates naturally with the seasons and natural events, as well as with human activities.
一些科学家寄希望于地下的搜索,当大量的暗物质粒子通过时,在极少数的情况下,会有一些微粒被正常的粒子弹开,通过捕捉正常粒子的波动就可以抓住微量暗物质的踪迹。
Some scientists have taken to underground searches in hopes of catching just a few out of the multitude of dark matter particles in a rare instance of actually bouncing off of a regular particle.
阿斯奎斯像其他许多物理学家一样花了很多时间来思考像希格斯玻色子那样难以捉摸的微粒子——被科学家推测其普遍存在于大自然万物中的一种微粒子。
Asquith, like many physicists, spends a lot of time thinking about particles like the elusive Higgs boson - the subatomic particle that scientists say endows everything in the universe with mass.
因此科学家需要在金色纳米微粒中找到紫光源。
The scientists needed a source of violet light, and found it in the gold nanoparticles.
从另一个角度看,有些科学家猜测,宇宙间所有的微粒子大约少于10后面加76个零,远少于DNA的可能性。
To put this in perspective, some scientists have guessed that all the particles in the universe are probably less than 10 with 76 zeros behind it, far less than the possibilities of your DNA.
世界气象组织的科学家对地面臭氧、烟雾、空气悬浮微粒子、二氧化硫、一氧化碳之类的污染物质进行评估监测。
WMO scientists assess and monitor air pollutants such as ground-level ozone, smog, particulate matter, sulfur dioxide and carbon monoxide.
不仅仅因为纳米微粒以独特新颖的方式发生反应,而且人们还尚未完全了解纳米物质的安全性。因此,一些科学家认为应开展更为深入的研究,并且可能出台更多的规范措施。
Nor is the general safety of nanoparticles fully understood, not least because they can react in novel ways. Some scientists think more research is needed and perhaps more regulation too.
科学家们利用原子、分子、亚原子微粒乃至液氮完成过无数实验,他们在实验中观测到了上述的量子效应以及其他更为怪异的现象。
Scientists have observed such quantum effects and weirder ones in countless experiments with atoms, molecules, subatomic particles, light, electric currents, and even liquid helium.
“组成物质的微粒”是物质科学领域中的一个重要主题。
"Composition of matter particles" in the field of material science is an important theme.
这提示科学家:就像虫子落在挡风玻璃上一样,外环中的黑暗尘埃微粒也会移向土卫八,并溅落在其冰冻表面上。
According to the scientists, some of the dark and dusty material from the outer ring moves inward toward Iapetus, slamming the icy moon like bugs on a windshield.
他是自然科学史上第一个试图把光的微粒说和波动说统一起来的自然科学家。
But he was the first scientist in the history of natural science who unified the particle theory and the wave theory of light.
令人啧啧称奇的是,科学家们最近发现,人类免疫系统内的白血球,能够寻找、攻击、以及歼灭会伤害我们身体的微粒。
Wondrously, scientists have found lately that the white blood cells in the human body's immune system can locate, attack, and exterminate particles harming our body.
科学家认为,如果这些来自火星的微粒中所含的微生物足够强健,能在最初的撞击及接下来的飞行过程中存活。
Scientists think that if particles from Mars contained microbes hardy enough to survive the original impact and subsequent journey.
科学家认为,如果这些来自火星的微粒中所含的微生物足够强健,能在最初的撞击及接下来的飞行过程中存活。
Scientists think that if particles from Mars contained microbes hardy enough to survive the original impact and subsequent journey.
应用推荐