从祖父母那里收到微信红包我很兴奋。
It's exciting for me to get WeChat red packet (微信红包) from my grandparents.
注:所有投稿,一经本平台发布,立马奖励200元(微信红包发送)。
Note: all submissions, once released by the platform, immediately reward 200 yuan (WeChat red send).
去年春节期间,很多中国人首次开始使用微信红包向他人表达自己的最美好的新年祝愿。
During that Lunar New Year, for the first time, many Chinese people started to use red packets on their WeChat to express their best New Year wishes to others.
最近,我查看了一下,2016年我获得了多少微信红包,里面有大约一万元(1455美元),绝大多数来自我的家人和朋友。
Recently, I checked how many WeChat red packets I got in 2016, which contains about 10,000 yuan ($1455), most from my family and friends.
微信将单个红包的金额限制在200元(29美元)。
WeChat limits the amount that can be sent in a single red packet to 200 yuan ($29).
微信的数据还显示,男性比女性更倾向于多发红包。从地理上看,广东、江苏、浙江和湖南的人们在收发红包方面处于领先地位。
WeChat data also showed that men tend to give out more hongbaos than women. Geographically, people in Guangdong, Jiangsu, Zhejiang and Hunan lead in giving and receiving red packets.
2015年春节时,微信迎来了数字红包。
The 2015 Spring Festival marked the coming of digital red packets on WeChat.
“数字红包”比传统红包流行。人们使用QQ和微信发红包,而不是传统红色信封。
"Digital hongbao" is more popular than traditional ones. People use QQ and WeChat to give hongbao instead of the traditional red envelope.
在其他诸如微信等社交平台上,人们给自己心爱的人发送红包。
On other social media platforms such as WeChat, people posted screen shots of the digital red envelopes given by their beloved.
热衷于微信电子红包的用户近期收到提醒要注意“包”的颜色,否则可能没收到钱,却要往外拿钱了。
People obsessed with digital red packets on WeChat have been warned to pay attention to the packet color, or they may end up giving money instead of receiving it.
27岁的瑞典人马蒂斯·克莱蒙特已经在中国生活了4年半,据他表示由于微信钱包的普及,许多外国人也开始玩起了红包。
Mattias Klement, 27, a Swede who has been living in China for four and a half years, said more foreigners have started to gravitate toward red packets because of the popularity of WeChat wallet.
现在很多外国人也喜欢微信,当他们发现发红包的功能时,也喜欢上这个功能,开心地一起发红包抢红包。
Now many foreigners are also crazy about Wechat, when they realize the function of red packet, they fall in love with it and share the money happily.
虚拟红包自2014年腾讯通过微信推广后流行起来。
The virtual red envelopes became popular in 2014 after Tencent promoted them on WeChat.
例如,人们开始通过微信发红包。
For example, people start to send hongbao through wechat-pay.
微信抢红包插件,帮助你在微信群聊抢红包时战无不胜。
An Android app that helps you snatch virtual red envelopes in WeChat group chat.
发红包的概念是2014年微信引入的,拥有4亿多注册用户的微信是中国最大的门户网站之一腾讯网旗下的品牌。
Thee idea was introduced in 2014 by WeChat, a mobile messaging system with over 400 million users and operated by Tencent, China's largest Internet service portal.
发红包的概念是2014年微信引入的,拥有4亿多注册用户的微信是中国最大的门户网站之一腾讯网旗下的品牌。
Thee idea was introduced in 2014 by WeChat, a mobile messaging system with over 400 million users and operated by Tencent, China's largest Internet service portal.
应用推荐