瞧,他要什么就会有什么。他得宠于公司的一位高级职员。
Oh, he'll get what he wants. He has an in with one of the officers of the company.
那时候,这些书都是值得宠爱的。
At that time, a beloved soft of these cartoon books I liked it very much.
如果你心爱得宠物死了,你会克隆它吗?
你觉得宠物如何?
得宠和受辱都会内心不安,最大的祸患是看重肉身性命。
Being either favored or humiliated is disturbing; The greatest curse is to overvalue physical life.
这条得宠的猎狗还戴上一个金颈圈,领有一份士兵的薪饷。
This favoured dog wore a collar of gold and drew a soldier's pay.
纵然浪子被饶恕,再次得宠,他还是没有在父亲家里住下来。
Even though the prodigal was forgiven and in favor once more, he still wasn't settled in his father's house.
“厂服”式的工作西装已成为过去式,时髦工作西装开端上市得宠。
"Clothing factory" type of work suit has become the past, fashionable work suit start listing favor.
这样,伽西莫多的后宫里就有十五口钟,其中最大的玛丽最为得宠。
So Quasimodo had fifteen bells in his seraglio; but big Marie was his favorite.
回忆从小在家中,得宠最多的是自己,结果,尽孝时自己却远在他乡。
From childhood memories in the home, the favor of the most is his own, results, filial is away from home when.
她做的一些烦我的事情只不过就是一个得宠的女人开的小小玩笑而巳。
The things she does to annoy me are just the little jokes of a woman who's spoiled.
据说在最高议长的所有助手中,穆尔是最得宠的,她知道议长最大的秘密。
Of all of the Supreme Chancellor's aides, Moore is said to be the closest, and privy to the Chancellor's deepest secrets.
而公家对此的回响反映总是显显现几分惘然之情,就近似她们得宠了一样。
But public response invariably implies pity, as if it's a fall from grace.
然后就是这么一个在白人社会处处得宠、熟能生巧地胜利者,的确一个心灵空虚地文化孤儿。
Then is such a white society in favor of ease, everywhere winner, really a mind empty culture orphans.
这是一次可怕的失利,以后人们还是会记起这一天。但不像我和我的队友们,经理显得宠辱不惊。
It was a terrible defeat, one which people still remind me about today, but rather than rip into me and my Manchester United team-mates, the manager was quiet and reflective.
假如这项设计重新得宠——这也是研究人员希望看到的结果——那么,人们必须学会习惯这种全新的座位布局。
If it is to be revitalised, as the researchers hope, people must learn to love the new seating arrangement.
这使得宠物主人(或者一些人更愿意奇怪的自称为“宠物监护人”)处于不知选择何种食品喂养宠物的困难境地。
This put pet-owners (or “pet guardians” as some of them strangely prefer to call themselves) in the agonising position of being unsure which foods to feed their pets.
《华尔街日报》网站刊文称,虽然宾利和爱马仕重新得宠,但是经济危机之后,美国富人在消费观上已经“脱胎换骨”了。
Bentleys and Hermès bags are selling again. Yet the wealthiest Americans are emerging from the financial downturn as different consumers than they were, the Wall Street Journal website revealed.
罗瑞说:“卡路里摄入量和食物使得宠物体重猛增。”当宠物向主人索要食物的时候,很多主人都无法抗拒它们可怜的目光。
"It's really the calorie intake and food that makes the big difference, " Lawrie said, adding that many pet owners could not resist giving(14) their animals food when they asked for it.
家里最舒适的屋子被腾出来给贝思,她最喜欢的东西都集中到那间屋子里- - -花朵、图画、她的钢琴、小工作桌以及得宠的猫咪们。
The pleasantest room in the house was set apart for Beth, and in it was gathered everything that she most loved, flowers, pictures, her piano, the little worktable, and the beloved pussies.
问题在于,只有极少数的人会那么做,大部分人会通过饲养者或宠物店获得宠物,而那些“不适合”他们的猫或狗,则是导致收容所需要面对高比例安乐死的原因。
The problem is that few people do that, choosing instead to go to a breeder or a pet shop and not "fixing" their dogs and cats, which contributes to the high euthanasia rate that animal shelters face.
问题在于,只有极少数的人会那么做,大部分人会通过饲养者或宠物店获得宠物,而那些“不适合”他们的猫或狗,则是导致收容所需要面对高比例安乐死的原因。
The problem is that few people do that, choosing instead to go to a breeder or a pet shop and not "fixing" their dogs and cats, which contributes to the high euthanasia rate that animal shelters face.
应用推荐