阿尼得士医生有6个受到高度引用的前期研究中,5个推论随后都被驳倒。
Previous work by Dr Ioannidis, on six highly cited observational studies, showed that conclusions from five of them were later refuted.
他们探得风声他可能正住在威尔士。
1815年,他出版了第一张现代地质学地图——《英格兰、威尔士及部分苏格兰地区地层地图》,这张地质地图绘制得非常精确,直到现在仍有参考价值。
In 1815 he published the first modern geological map, "A Map of the Strata of England and Wales with a Part of Scotland", a map so meticulously researched that it can still be used today.
1929年,他接受了基士得耶的第一个工业设计任务,使一台复印机的外观现代化。
In 1929 he received his first industrial-design commission to contemporize the appearance of a duplicating machine by Gestetner.
更糟糕的是,有些家庭根本就没有选择,就是得饿着——根据来自一个威尔士慈善组织的最新报告显示,一个有孩子的家庭处于食物缺乏的状态超过24小时。
Even worse, there are families who have no choice but to go without food - according to a recent report by a Welsh charity, a family with small children went without food for more than 24 hours.
因为在烤箱里烤芝士的时间非常短,所以它的质地保存得非常完整。
The cheese gets so little time in the oven that its qualities remain pretty much intact.
但即使是在兴旺的多伊士堡,那些旧习仍比那些产生它们的工业消失得更慢。
But even in booming Duisburg old habits are fading more slowly than the industries that fostered them.
现如今,一位女士要获得关注,得做什么?
What does a lady have to do to get a little attention these days?
比如说,一位女士和另一位女士打招呼问候,她会亲亲地在她得脸颊上亲吻一下,之后才相互握手。
For example, a woman greeting another woman will kiss lightly on each cheek, and then shake hands.
你得解释什么是摇摆伦敦(60年代英国文化趋势的总称),玛丽奎恩特(Mary Quant)还有披头士(the Beatles),还的说明为什么这些人会给社会带来影响。
You need to explain swinging London, Mary Quant, the Beatles and why these people made a difference.If you don't explain, they're just clothes.
在列士敦士登的案件调查过程中,西门子还表现得十分不愿合作,上月招来了国际透明组织的警告信,称极有可能在12月15日后终止其成员资格。
Siemens’s sluggish reaction to investigations in Liechtenstein triggered a letter last month from TI warning that the firm’s membership would be liable for termination after December 15th.
要将这些巨石一路从南威尔士移到此地,古人得具有令人难以置信的奉献精神。
It required unbelievable dedication from ancient man to bring these stones all the way from South Wales.
在荷甲效力三个赛季以后,巴西人终于获得了英国劳工证,这也是的早已希望买进阿莱士的切尔西得尝所愿。
The Blues have been looking push through a deal for Alex for some time, and after three seasons at PSV he was finally granted a work permit earlier this month.
一次,当我醒来一个游泳池的一位女士问我教她如何游得更快。
Once, when I standed on a side of swimming pool a lady asked me to teach her how to swim faster.
“我们得确保未来威尔士能成为大赛的常客,”他说。
"We should be making sure long-term that Wales get to a major championship," he added.
犹大王亚撒二十七年,心利在得撒作王七日。那时民正安营围攻非利士的基比顿。
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
马诺·莱特是个伟大而又伟大的艺术家,要不是当了斗牛士,他风度优雅得本来可以当一位举世闻名的会计师。
Had he not become a bullfighter, his grace was such that he could have been a world-famous accountant.
这家公司将目光投向双层煎玉米卷和塞得满满的芝士烤饼,以期在一个其炸鸡的吸引力已经达到极限的市场夺回失去的阵地。
The company is turning to double-layered tacos and overstuffed quesadillas in hopes of regaining ground in a market where its Fried chicken has shown the limits of its appeal.
现在,每个美国人吃失落的红肉数目年夜得惊人,相当于天天吃去麦当劳的一份安格斯培根加一份芝士汉堡。
Today's average American consumes a prodigious quantity of red meat, the equivalent of one McDonald's Angus Bacon and Cheese Burger per day.
稍后,我那个爱饮酒的叔叔路易士对我说,“你干什么事去了,有空你得告诉我。”
Later, my wine-loving uncle louis said to me. "you have been up to something. you must tell me sometime ."
我马上遵命给两位阁下去办,只是我得先告诉你们,马车每天要花掉你们六个毕阿士特。
I hasten to comply with your excellencies 'wishes; only, I tell you beforehand, the carriage will cost you six piastres a day.
我马上遵命给两位阁下去办,只是我得先告诉你们,马车每天要花掉你们六个毕阿士特。
I hasten to comply with your excellencies 'wishes; only, I tell you beforehand, the carriage will cost you six piastres a day.
应用推荐