泰特先生?告诉我你知道泰特得先生些什么?
当被问及他是否愿意回去时,瑟尔先生迟疑了一下后说:“我得考虑一下。”
Asked if he would go back, Mr. Searle said after some hesitation, "I'll have to think about that."
“我们该怎么办?我们得赚钱。”布朗先生对他的妻子说。
"What should we do? We have to make money," Mr. Brown said to his wife.
在电影的拍摄过程中,导演也有自己的担忧,因为他不知道靖先生会完成得如何。
While the film was being made, the director had his worries because he didn't know where Mr. Jing could keep it going.
贤侄先生左右:我得麻烦你再恭贺我一次。
DEAR SIR, — I must trouble you once more for congratulations.
二月份得一项民调显示59岁的卢巴卡巴先生可以让人民党的领先优势降低到4%。
A February poll found that the 59-year-old Mr Rubalcaba could slice the PP lead to just 4%.
但是唐熙华先生,不论你做什么,底线是你得忍住嘲弄“油好,一切都好”的冲动。
But the bottom line, Mr Hayward: whatever else you do, resist the urge to quip "oil's well that ends well."
其前任社长渡部恒雄(Tsuneo Watanabe)是与谢野馨的盟友;自前任ldp财政大臣加入内阁后,该报对菅直人先生的态度改善得十分明显。
Its ancient chairman, Tsuneo Watanabe, is an ally of Mr Yosano; the paper has been notably kinder to Mr Kan since the former LDP finance minister joined the cabinet.
辩护律师ED SHOHAT说:这一指控毫无根据,他们只是向安东尼尼先生善意得提出建议而已。
Of that there is no proof, says Ed Shohat, a defence lawyer. They were merely offering friendly advice to Mr Antonini, he said.
哎呀,他既然是彬格莱先生的朋友,我们也要客气点儿,可是,我得承认,我不喜欢见到他。
Well, as he is Mr Bingley's friend, we must be polite to him, but I must say, I hate the sight of him.
然而,盖茨先生却警告与会者别庆祝得太早。
Mr Gates, however, warned the participants not to celebrate too soon.
贤侄先生左右:我得麻烦你再恭贺我一次。
他的行动当然得经过普京先生的批准。
做出经济恶化将加速中等律所优胜劣汰这一推测的不止格朗得费斯特先生一人。
Mr Grundfest is not alone in speculating that the downturn will precipitate a shake-out among medium-sized firms.
我从希尔得斯那儿听说(先生,那就是副牧师),他听任她在真正的异教中长大。
"I've understood from Shielders" (that was the curate, Sir) "that he lets her grow up in absolute heathenism."
得波尔先生想降低价格只是为了企业不需为知识产权保护花不必要的钱。
Mr DE Boer simply wants to cut prices, so that firms do not have to pay any more than necessary for intellectual-property protection.
赫斯特先生说:“我看了这手稿上百万遍了,但还总是被逗得哈哈大笑。”
Mr. Hirst said: "I've read this manuscript a million times, and it still makes me laugh."
这个人说:“得!”比德又犯了同样的毛病.他问琼斯先生他的太太最近在干什么。
Well, Pete did it again! He asked Mister Jones what his wife was doing these days.
前不久,大女儿竟懂事似的问阿瑞亚先生是不是得搬家了。
Recently, their oldest daughter asked Mr. Araya if the family would have to move.
所以看起来,马利基先生大概得稍微等等了。
Mr Maliki, it seemed, would have to wait a little while yet.
高曼先生说:”他们必须适应被控制得更少的环境。
“They have to get used to a less controlled environment, ” Dr. Goldman said.
你父亲的财产得由柯林斯先生继承吧,我想?
这会使得埃里森先生在未来的行业中切得更大的一块蛋糕吗?
Will it enable Mr Ellison to help himself to a big slice of the industry's cake?
然而,如果说沃德·豪斯的机智表现得既温和又热情,拉蒂默先生却恨不得把怨气撒在每个他遇到过的或是共事过的人身上。
But whereas Wodehouse's wit was gentle and warm, Mr Latimer empties buckets of bile on almost everyone he has ever met or worked with.
至于小姑娘的问题,我得和这位先生谈几句。
As for the child, I must discuss that matter a little with the gentleman.
在于本周收到那些令人满意的消息之后,奥斯本先生不出意外得开始有些洋洋自得了。
Unsurprisingly, Mr Osborne looked like the cat that got the cream this week as he welcomed the good news.
在于本周收到那些令人满意的消息之后,奥斯本先生不出意外得开始有些洋洋自得了。
Unsurprisingly, Mr Osborne looked like the cat that got the cream this week as he welcomed the good news.
应用推荐