保持手机在待机状态下作业至少需要20毫瓦电力,但是诺基亚希望电源收集最终可以提供50毫瓦电力,足够给一部手机缓慢充电。
It takes at least 20 milliwatts to keep a mobile phone operating in standby mode, but Nokia hopes that power scavenging might eventually deliver 50 milliwatts, enough to trickle-charge a phone.
它不仅仅意味着手机使用者不再需要四处寻找合适的充电器,而且新产品的规格中也包括减少50%的待机能耗。
Not only will it mean phone users no longer have to hunt for the right charger, but the specifications for the new device include a 50% reduction in standby energy consumption.
摩托罗拉的这款手机显然要比诺基亚的贵很多,但每次充电的通话时间和待机时间会有所不同。
The phone will apparently cost quite a bit more than Nokia's, although talk time levels and standby times per battery charge differ.
高容量手机电池,待机时间超过一周,免去老年人忘记充电联系不上的麻烦。
High-capacity mobile phone battery, standby time more than a week, to avoid the trouble of forgetting charge and always keep connection.
移动电源是一种集供电和充电功能于一体的便携式充电器,可以给手机等数码设备随时随地充电或待机供电。
Power Bank plays as both power supply and charger in one set, which can charge or support standby power at any time for the phone and other digital devices.
可以长期待机,如果开着无限接受隔天充电即可;如果关掉无线接收,就可以阅读一周。可在两个小时以内完成充电。
Long battery life. Leave wireless on and recharge approximately every other day. Turn wireless off and read for a week or more before recharging. Fully recharges in 2 hours.
诺基亚近期推出的这款手机或许不是市场上最智能的手机,但有一个巨大的优势:单次充电以后待机一个月。
It may not be the smartest phone on the market, but Nokia's latest handset has one huge advantage - a battery that can last for a month between charges.
用其对一般手机充电一小时,即可待机24小时,内部储存可提供待机100小时的能量。
The ordinary mobile phone can stand by for 24 hours after charged 1 hour by Freedom Charger because the internal storage can provide 100-hour-energy for stand by.
用其对一般手机充电一小时,即可待机24小时,内部储存可提供待机100小时的能量。
The ordinary mobile phone can stand by for 24 hours after charged 1 hour by Freedom Charger because the internal storage can provide 100-hour-energy for stand by.
应用推荐