他的前妻最近搬出那里,并同意他周末和孩子待一起。
His ex-partner recently moved out and had agreed to let the father look after the children for the weekend.
尽管,有关让英国石油公司赔偿的事宜,6月16日在一场和奥巴马的会面上,该公司老板同意用200亿美元放入代管待交基金,可能用作损害和利润损失的赔偿。
Making BP pay, though, does, and at a meeting with Mr Obama on June 16th the company’s bosses agreed to put $20 billion into an escrow fund that would be used to pay for damages and lost earnings.
我同意格利的看法。这可能是因为我们俩在这个行当待的时间够长,还记得上次曲终人散时的情形。
I agree with Gurley, perhaps because we both have been around long enough to remember what happened the last time the music stopped.
哈利和赫敏都认为最好不要在一个地方待得太久,罗恩也同意,只是提出到了下一个宿营地必须能吃到咸肉三明治。
Harry and Hermione felt that it was best not to stay anywhere too long, and Ron agreed, with the sole proviso that their next move took them within reach of a bacon sandwich.
如果我父亲同意,我将在国外待几个月。
If my father will give me permission I shall spend a few months abroad.
最后,一个女的士司机同意以正常价送他们走,居茨科获得了允许她在中国再待三个月的签证章。
Eventually, a female taxi driver a GREes to ferry the pair for the usual price, and Ms. Guetzkow gets the stamp in her visa that entitles her to spend another three months in China.
他从来都没出去过,但在家实在待烦了,想出去走走,母亲也就同意了。
He never went outside but he was sick of staying home and wanted to go out for once. So he asked his mother and she gave him permission.
在思念中度过了五天的学校生活。周日,迫不及待地告诉妈妈我要去看看小兔。妈妈马上同意了。
Finally five school days were over. On weekends, I could not wait to ask mother whether I can visit our bunnies. Mother immediately agreed.
他从来都有没出去过,但在家实在待烦了,想出去走走,母亲也就同意了。
He never went outside but he was sick of staying home and wanted to go out for once. So he asked his mother and she gave him permission.
他从来都有没出去过,但在家实在待烦了,想出去走走,母亲也就同意了。
He never went outside but he was sick of staying home and wanted to go out for once. So he asked his mother and she gave him permission.
应用推荐