原著居民像美洲印第安人、夏威夷人、新西兰毛利人、澳洲原住民和很多其他文明都被火药征服了。
Indigenous peoples such as the American Indians, Hawaiians, Maoris of New Zealand, the Aborigines of Australia and many other cultures were conquered by gunpowder.
人们把美洲土著居民称为“原始人”和“野蛮人”,从而堂而皇之地征服他们并掠夺他们。
Calling Native Americans' primitives' and 'savages' made it okay to conquer and despoil them.
西班牙征服者遭遇并摧毁了三个土著文明,即墨西哥的阿兹·特克文明、秘鲁的印加文明和中美洲的玛雅文明。
Spanish conquistadors encountered and then destroyed three indigenous civilizations: the Aztecs in Mexico the Incas in Peru and the Mayas in Central America.
古罗马征服者把这种庆祝带到了英格兰,然后英国殖民者又把它带到了美洲。
The Roman conquerors carried the celebration to England, and then the English settlers carried it to America.
从你的角度来看,征服和殖民的三个最重要的遗产在美洲?
What, from your perspective, are the three most important legacies of conquest and colonization in the Americas?
当西班牙征服者到达南美洲,和中美洲地区,当然他们寻找的财富的大量存在,在这些地区。
When the Spanish Conquistadors arrived in South America, and Meso-America they were certainly looking for the riches that abounded in these regions.
土著民族,如美洲印第安人,夏威夷人,新西兰的毛利人,澳大利亚的原住民和许多其他文明都被火药征服了。
Indigenous peoples such as the American Indians, Hawaiians, Maoris of New Zealand, the Aborigines of Australia and many other cultures were conquered by gunpowder.
锡沃拉的七座黄金城:16世纪西班牙征服者在北美洲所寻找的七座传说中的财宝之城。
Cibola: Legendary cities of splendour and riches sought by Spanish conquistadors in North America during the 16th century.
锡沃拉的七座黄金城:16世纪西班牙征服者在北美洲所寻找的七座传说中的财宝之城。
Cibola: Legendary cities of splendour and riches sought by Spanish conquistadors in North America during the 16th century.
应用推荐