求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。
Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to live.
我对王说,仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造。
And I said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向你所选择的城与我为你名所建造的殿祷告。
When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your name.
你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向耶和华所选择的城与我为你名所建造的殿祷告。
When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to the Lord toward the city you have chosen and the temple I have built for your name.
求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell.
骼求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。
Lett us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell.
骼求你容我们往约旦河去,各人从那里取一根木料建造房屋居住。
Lett us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell.
应用推荐