只有充分反映本土文化生活的影视文本,才能在观众的心里产生共鸣,才有生命力。
Only these that fully reflect the culture life of our native country, could the sympathetic response be produced in the audience's heart, which will have vitality.
色彩在彩色影视技术出现以后,作为影视文本基本的视觉性元素编码,成为一种富有意味的造型元素。
After the color video techniques came into being, color, as a basic element of visual code in film and television texts, becomes a significant mold element.
本文用一个新的准绳把它们组合在一起,企图探索这些引起极大关注的华文影视文本中的“中国叙事”。
The texts are put together in a new way, with an attempt to delve into the Chinese narration in them.
动画既是影视艺术的文本,又是文化传承的载体。
Animated cartoon is not only the text form of film and television art, but also the carrier of cultural inheritance.
在影视解读过程中,阅读行为与文本结构之间存在着冲突,这种冲突往往由阅读者的阅读期待所致。
In the process of interpretation, there exist conflicts between reading behavior and the textual structure resulting from the readers' expectancy.
与传统的文学文本翻译相比,影视翻译仍然是比较新的领域。
As a newly emerging translation category, audio-visual translation has remained marginalized compared with translation categories in traditional sense.
论文运用影视比较的方法,以中国电影电视剧作品为依托,对中国同源影视剧作品进行历史状况的梳理和文本层面的分析。
Based on the movies and teleplays of China, the paper explained the history situation of China congenetic movies and teleplays and analyzed them from the text level by comparison.
论文运用影视比较的方法,以中国电影电视剧作品为依托,对中国同源影视剧作品进行历史状况的梳理和文本层面的分析。
Based on the movies and teleplays of China, the paper explained the history situation of China congenetic movies and teleplays and analyzed them from the text level by comparison.
应用推荐