影片一开始,哈利,罗恩,赫敏就一路追查能够毁掉伏地魔的魂器的下落。
The film begins as Harry, Ron and Hermione set out on their dangerous mission to track down and destroy the secret to Voldemort's immortality-the Horcruxes.
影片一开始便打出“不是心灵鸡汤”的口号,可能是想避免落入说教的俗套。
Thee first part of the film's slogan says, "It's no chicken soup for the soul", maybe in an attempt to avoid being too preachy.
虽然影片一开始讲述的故事,是1933年对700万乌克兰人的集体谋杀,但它并不仅仅是一部暴行目录册。
Though it starts by telling the story of the murder of 7m Ukrainians in 1933, it is no mere catalogue of atrocities.
一种静穆而凝重的胁迫感在影片一开始就被表现出来,那时满头银发、胡须雪白的克鲁尼定居在瑞典一个被白雪皑皑的小村庄里。
A quiet, brooding sense of menace settles in right at the beginning, which finds Mr. Clooney, his silver hair complemented by a snowy beard, rusticating in the snowy Swedish countryside.
影片一开始,瑭·维托·柯莱昂责备他的朋友阿梅里戈·博纳塞拉没有早一点向他寻求帮助,向那些伤害阿梅里戈女儿的小混混们讨回公道。
In the opening scene, Don Vito Corleone admonishes his friend, Amerigo Bonasera, for taking so long to ask for help in seeking justice against the hoods who harmed Amerigo's daughter.
首先是《城中大盗》被除名最佳影片,而克林特·伊斯特伍德的《从今以后》似乎在一开始就没戏。
First, “The Town” ran out of gas. Clint Eastwood's “Hereafter” didn't seem to have any to begin with.
一开始,他就做了一个大胆的决定:要制作高预算的史诗般的黑白电影。从商业角度上看,这个决定风险极高,但却为影片增添了不少庄严的感觉。
To start with, he took a bold step in making a high-budget epic in black and white, which was commercially risky but added a great deal of gravitas.
《十二宫》剧组试图重新思考和简化流程,一开始就把数字化影片导入电脑,往后只需要少数几个人参与就行了。
The 'Zodiac' crew, by contrast, sought to rethink and streamline the process. Right on the set, the digitized film went into a computer; after that, just a handful of people were involved.
迪士尼影视国际制作部门的总经理JasonReed向Variety表示,迪士尼一开始考虑将武术作为影片中的主要体育活动,而非篮球。
Jason Reed, general manager of Walt Disney Studios international production, told Variety that Disney had initially contemplated making martial arts the main sport in the film, rather than basketball.
你可以,比如,一开始博客'的DVD影片。
首先是《城中大盗》被除名最佳影片,而克林特·伊斯特伍德的《从今以后》似乎在一开始就没戏。
First, "The Town" ran out of gas. Clint Eastwood's "Hereafter" didn't seem to have any to begin with.
是的,一开始觉得它给我们一个重塑(韩国)80年代的机会,你可以说这是一部现实主义影片。
Yes, when you look at the beginning it gives us a chance to recreate the 1980s, so you could say it's a realist film.
我一开始选择这部影片的时候,甚至直到片子杀青之际,都没有人想到——我完全没想到,其他演员也都一样——根本没想到这部影片会这么受欢迎。
When I first chose the film, even after we'd filmed the entire movie, no one really expected-I certainly didn't expect, nor did any of the actors expect-that it would be so well received.
在影片的一开始就提出了一个哲学命题:羊、狼以及牧羊犬。
There are three types of people in this world: sheep, wolves, and sheepdogs.
在影片的一开始就提出了一个哲学命题:羊、狼以及牧羊犬。
There are three types of people in this world: sheep, wolves, and sheepdogs.
应用推荐