海关核查不得影响企业的正常经营活动。
Customs inspections shall not affect the normal business activities of the enterprises.
为不影响正常生产经营,要严格控制一般性参观接待项目。
Ordinary visit reception item should be restricted strictly to keep the regular production and management.
扣押、冻结单位的涉案款物,应当尽量不影响该单位正常的办公、生产、经营等活动。
Seizing and freezing money and property of an entity involved in a case shall not effect lawful operation, production and business of such entity as much as possible.
摘要:财务管理是企业经营管理的重要组成部分,财务管理处理的好坏将直接影响企业的正常运营。
Abstract: : Financial management is an important part of the enterprise's management, which will directly affects the normal operation of the enterprise.
该合同的正常履行将对公司在合同期内相应年度的经营业绩产生一定的积极影响。
The normal performance of the contract will have a positive impact on the performance of the company during the period corresponding to the year.
不良贷款率超过了25%,已经严重影响银行的正常经营。
The rate of bad loan up to 25%, it hit the banking system in china.
基层推广机构78%的运行费用要靠经营创收来解决,经费短缺问题已成为影响基层推广机构正常运转的最大问题。
The funds shortage was the mainly problem of basic agricultural extension system, 78% of their funds have to rely on their own income generation activities for support of extension activities.
摘要:目前我国证券市场上存在不少上市公司大股东或实际控制人侵占上市公司资金的行为,严重影响了上市公司的正常经营。
Abstract: Many major shareholders of listed companies or actual controller by listed companies' funds in China's stock market at present. Listed companies had been affected.
如果选择不当,就可能背上沉重的债务负担,甚至会影响到企业的正常生产经营活动。
If the choice is not appropriate, may carry on the back up the heavy obligation burden, even will influence a enterprise of the normal production activity.
如果选择不当,就可能背上沉重的债务负担,甚至会影响到企业的正常生产经营活动。
If the choice is not appropriate, may carry on the back up the heavy obligation burden, even will influence a enterprise of the normal production activity.
应用推荐