中国文学有很多特殊表达很难直译成英语。比如,汉语中形容漂亮女孩的“鹅蛋脸”,就很难被英语国家的读者接受。
Chinese literary particularities often appear bizarre in English. For instance, a pretty girl described as having a "goose-egg face" is not necessarily attractive in English.
中国文学有很多特殊表达很难直译成英语。比如,汉语中形容漂亮女孩的“鹅蛋脸”,就很难被英语国家的读者接受。
Chinese literary particularities often appear bizarre in English. For instance, a pretty girl described as having a "goose-egg face" is not necessarily attractive in English.
应用推荐