• 表现深层文化根源

    Both hypotactic and paratactic expressions can find their profound cultural explanations.

    youdao

  • 就是不同语言移植诗中的同时达到两个目的。

    Poem translation is to report the artistic conception oft he poem in different languages and succeeds in hypotaxis and parataxis.

    youdao

  • 前言介绍定义形合研究已有成果、研究的、研究的理论方法

    The introduction tells the definition of parataxis and hypotaxis, the achievements, importance, theory and method of the study on parataxis and hypotaxis.

    youdao

  • 第一提出了本文定义确定了本文研究目的要点

    Based on previous studies, Chapter One presents the definition of parataxis and hypotaxis for the dissertation, defines its aim, main points and significance.

    youdao

  • 本文的角度对英语汉语两种语言进行了对比探讨形合在英汉翻译中的应用。

    This paper compares English and Chinese in terms of hypotaxis and parataxis and explores its implications for translation between the two languages.

    youdao

  • 英汉两种语言句法结构的最大不同莫过于“”。

    The great difference between English and Chinese syntactic structure lies in "cohesion" and "coherence ".

    youdao

  • 英汉两种语言句法结构的最大不同莫过于“”。

    The great difference between English and Chinese syntactic structure lies in "cohesion" and "coherence ".

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定