譬如彗星流星此类瞬时变化的现象就只能被认作发生在月球之下的大气现象。
Transient changeable phenomena like comets and meteors could be dealt with simply by assuming that they were atmospheric phenomena, taking place below the sphere of the Moon.
我们认为,撞击月球的流星或经过的彗星尾巴可能会留下一些水分子。
We think meteors that crashed into the moon or tails of passing comets may have introduced water molecules.
那么讲到流星体从何而来,我们就需要讨论下彗星和小行星。
So to talk about where meteorites come from, we need to talk about comets and asteroids.
太阳是一个巨大的旋转系统的中心,这个旋转系统由九大行星、它们的卫星和无数的小天体组成,包括小行星、彗星和流星体。
The Sun is the hub of a huge rotating system consisting of nine planets, their satellites, and numerous small bodies, including asteroids, comets, and meteoroids.
彗星在靠近太阳的地方俯冲留下了浓厚的宇宙尘埃,地球穿过这些尘埃产生了“流星风暴”。
This occurs when the comet dives close to the sun and Earth passes through the resulting thick concentration of cosmic debris.
彗星会在经过的地方留下一些碎片,这些碎片可以引起地球上的流星雨现象。
Comets leave a trail of debris behind them that can lead to meteor showers on Earth.
当彗星偶尔优雅划过天际的时,我们还能看到流星雨。
We have meteor showers. They can be the occasional comet that can grace the sky.
类似于英仙座流星雨,猎户座流星雨以及其他流星雨,狮子座流星雨发生于地球在绕太阳公转过程中进入充满彗星碎片的流星体质点溪流之中。
Like other meteor showers, such as the Perseids and the Orionids, the Leonids happen when Earth plows through a trail of debris left in the wake of a comet orbiting the sun.
狮子座流星是由坦普尔·塔特尔彗星释放的微小尘粒构成。
The Leonids are minute dust particles shed by Comet Tempel-Tuttle.
有一个始于古希腊的传统观点认为稍纵即逝的流星和彗星并非属于不变的星空,它们一定仅仅属于某种大气变化。
This is a legacy from the Ancient Greek belief that meteors and comets were so fleeting that they could not belong to the unchanging heavens and must be atmospheric.
古代的天文学家也观察那些拖着闪亮尾巴的彗星和从天而降的流星或陨落星体。
The stargazers also observed comets with sparkling tails, and meteors or shooting stars apparently falling from the sky.
双子座流星雨是由于地球穿过3200Phaethon彗星的轨道而造成的。
The Geminids are caused by the Earth crossing the debris-strewn path of the extinct comet 3200 Phaethon.
流星雨是当地球经过彗星的轨道时产生的。
The shower is caused when the Earth passes through a trail of debris left by comet Thatcher (C/1861 G1).
科学家们已发显着显的迹象表明:太阳有一个小弟弟,它是一颗暗星,其偏爱轨道导致彗星群和流星雨周期性降落地球。
Scientists have found compelling evidence that the Sun has a baby brother, a dark star whose eccentric orbit is responsible for periodically showering the Earth with comets and meteorites.
流星雨是哈雷彗星在穿越地球大气层时掉落的碎片在汽化而成的。
The meteors are debris from this comet that enter Earth's atmosphere and vaporize as they fall.
如今,天文学家们支持彗星产生了流星团的说法。
Today astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms.
如今,天文学家们支持彗星产生了流星团的说法。
Today, astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms.
关于流星雨的首要经验就是,你看到的流星绝对不是彗星最近一次略过时留下的残骸。
A general rule of thumb with meteor showers is that you are never watching remnants from a comet's most recent orbit.
许多科学家相信,月球坑穴是流星和彗星碰撞月球所造成的。
Many scientists believe that Lunar craters were formed by the collision of meteors and comets against the moon.
夜空有时还接待如彗星和流星那样的过路来访者。
The night sky is occasionally host to the transient visitors known as comets and meteors.
在太阳系中,除流星小碎块和小行星之外,彗星也许可以说是数量最多的天体了。
Comets are probably the most numerous astronomical bodies in the solar system aside from small meteor fragments and the asteroids.
彗星的后裔,即流星团,沿正常的轨道运行,与地球绕太阳运行的轨道相似。
The comets' offspring, the meteor swarms, travel in regular orbits, similar to the earth's orbit around the sun.
彗星的喷发速度在流星群的演化过程中起着重要作用。
The cometary ejection play a crucial role in formation and evolution of the meteoroid stream.
塔特尔彗星在太阳系里飞奔时,留下了一路碎片,漂浮在一片区域中,当地球运转进入这片区域时,仙英座流星雨就爆发了。
The Perseids occur when Earth runs into pieces of debris floating in the solar system that were left behind by Comet Swift-Tuttle.
但空间时代透露究竟有多少危险,包括彗星,流星,小行星和宇宙射线,等待我们的最终边界。
But the space age revealed just how many dangers, including comets, meteors, asteroids and cosmic rays, await us in the final frontier.
科学家们还不能肯定,流星来自哪里,但是,许多流星似乎是行星相互碰撞而产生的碎片。其他流星是彗星尾巴的微小颗粒。
Scientists are not certain where meteors come from, but many of them seem to be fragments of planets that crashed into one another.
科学家们还不能肯定,流星来自哪里,但是,许多流星似乎是行星相互碰撞而产生的碎片。其他流星是彗星尾巴的微小颗粒。
Scientists are not certain where meteors come from, but many of them seem to be fragments of planets that crashed into one another.
应用推荐