一些家长雇专业人士为他们做细节处理-:律师,这些律师善于撰写学校录取申请报告,尽量费用很高,这已经成为一个蓬勃发展的生意。
Some parents hire professionals to split hairs for them: lawyers who specialise in appealing school-admissions decisions report a booming trade, despite the high price of their services.
他申请的那所学院录取了他。
所有我申请的大学都没有录取我。
我在第一年申请的时候通过了第一次筛选,但是被拒绝录取了。
I made it pass the first cut the first year I applied, but was turned down for admission.
进入这些项目的竞争非常激烈,申请者需要高于平均水平的成绩才能被录取。
Competition for entry to these programs is keen, and applicants need above-average grades to gain admission.
我们申请了家乡一所大学的教授职位,都收到了录取通知。
We applied for the professor positions at a university in our hometown and both received offers.
我刚刚收到我申请的那所大学的录取通知书。
A: I just received the acceptance notification from the university I had applied for.
我递去了3份申请,哈佛大学研究生院录取了我。
Three applications netted3 an acceptance in the graduate school at Harvard University.
巴菲特曾申请哈佛商学院被拒,这后来成为哈佛历史上最糟糕的录取决定之一。
Buffett applied to Harvard Business School but was turned down in what had to be one of the worst admissions decisions in Harvard history.
在父亲的督促下,巴菲特申请了宾夕法尼亚大学并被录取,两年后又转学到内布拉斯加州立大学。
At his father's urging, he applied to the University of Pennsylvania and was accepted. Unimpressed, Buffett left after two years, transferring to the University of Nebraska.
尽管录取官会认真的考虑申请,但是仅仅从数字上就令人生畏。
Although admissions officers really do try to give careful consideration to the applications, the sheer Numbers are daunting.
哈佛只录取了7.1%的申请人。
在11月1日这个最后期限之前,我提交了申请。六周之后,我收到了录取书。
I applied just before the Nov. 1 deadline, and six weeks later I got my acceptance package.
有望录取的夫妇要在4月7日之前申请“可怕的任务”——这是公司对指派任务戏谑的叫法——从五月中旬开始。
Hopefuls had until April 7 to apply for the "horrendous assignment" — as the company teasingly calls it — which starts mid-May.
AndrewFerguson先生一直在有意地回避那些介绍本科学校录取过程的文章,直到有一天他意识到自己得儿子Gillum也要申请大学了。
Andrew Ferguson had deliberately avoided reading articles about the college-admissions process until he realized it was time for his son Gillum to apply to college.
例如,哈佛今年收到了34,950份申请;那就意味着每个录取官在短短的几个月内要细细梳理数以百计的申请。
Harvard, for instance, saw 34, 950 applications this year; that means each admissions officer has to comb through hundreds of them in a few short months.
另一方面,加州大学(UC)在2002年修改了录取标准,要求对入学申请要有一个综合的评定。
The University of California (UC), on the other hand, altered its admissions standards in 2002 to require a "comprehensive" review of applications.
如果你申请了2011年秋季学期的商学院。你现在应该知道了是否已经被招生委员会录取了。
If you applied to b-school for fall 2011, you should have received the admissions committee's decision by now.
这些学院(由于收到太多的申请以至于75个人才能录取一个)现在正从原来的培养费边型技术人员转变为培养企业家。
These institutes, so oversubscribed that only one in 75 applicants gets in, are now as bent on producing entrepreneurs as they were once determined to produce Fabian technicians.
如果从这些天申请的规模来看,被所申请的学校录取,不仅要靠成绩,也要看运气。
Given the scale of applications these days, getting into selective schools has as much to do with luck as it does with merit.
哈佛大学每年收到29,000封大学本科申请,录取率仅略高于7%,斯坦福大学的录取率与之大致相同。
Harvard accepts only a little more than 7% of the 29,000 undergraduate applications it receives each year, and Stanford's acceptance rate is about the same.
在所有的申请者中,仅仅有2.158个学生被录取——但是许多未被录取者也同样的优秀。
Of those, only 2, 158 students got in — but most who didn't would do well there too.
确定多少学生会接受录取不是一件容易的事。这关乎到要预计多少申请者最后决定入学。
Deciding how many students to accept can be difficult. It involves trying to predict the number of applicants who will decide to attend.
确定多少学生会接受录取不是一件容易的事。这关乎到要预计多少申请者最后决定入学。
Deciding how many students to accept can be difficult. It involves trying to predict the number of applicants who will decide to attend.
应用推荐