芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的压力荷尔蒙水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function." says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
研究结果为专业人士和家长提供了一个明确的信息:当孩子在学习和注意力方面出现问题时,睡眠问题需被纳入考量。
The results provide professionals and parents with a clear message: when a child is having learning and attention problems, the issue of sleep has to be taken into consideration.
因此,研究结果为专业人士和家长提供了一个明确的信息:当孩子在学习和注意力方面出现问题时,必须考虑睡眠问题。
So the results provide professionals and parents with a clear message: when a child is having learning and attention problems, the issue of sleep has to be taken into consideration.
当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,造成免疫功能下降。
When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies which can decrease immune function," says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
当这种情况发生时,你的孩子的大脑处于睡眠状态。
当研究人员在第二和第三晚重复实验室里的实验时,他们发现在深度睡眠时左脑不能以同样的方式受到刺激。
When the researchers repeated the laboratory experiment on the second and third nights they found the left hemisphere could not be stimulated in the same way during deep sleep.
当睡眠压力增加时,视交叉上核会发送信号以提高警觉性。
This area sends signals to boost alertness as the pressure to sleep mounts.
可以推测到,当线程试图锁定一个未加锁的互斥对象时,POSI x线程库将同意锁定,而不会使线程进入睡眠状态。
As you may have guessed, the POSIX threads library will grant a lock without having put the thread to sleep at all if a thread tries to lock an unlocked mutex.
跟阻塞性睡眠呼吸暂停综合症类似的一种更温和的症状是呼吸道阻力综合症,当一些类型的阻力减慢或堵塞鼻腔通道的空气传送时就会发生这种症状。
Sort of a milder cousin of sleep apnea, UARS occurs when some type of resistance slows or blocks air in the nasal passages.
他们克服了忧虑,当需要睡眠时变得很有信心,这样也就睡着了。
They get over the worry, and become confident that when they go to bed, they will sleep.
睡眠不足还对噬斑数量有直接影响:当老鼠缺乏睡眠时,即若迫使老鼠一天20小时不睡,让它一直处于清醒状态,老鼠大脑里则有更多噬斑。
Lack of sleep also had an effect on plaque levels: when the mice were sleep-deprived - forced to stay awake for 20 hours of the day - they developed more plaques in their brains.
真正需要的是这样一种方法,当线程在等待满足某些条件时使线程进入睡眠状态。
What you really need is a way to put a thread to sleep while it waits for some condition to be met.
当睡眠战胜时,对其他人同样有主要影响。
When sleep prevails, there can be major consequences for others as well.
研究人员表明,当记忆和气味相关联时,睡眠会帮助维持记忆。
By associating odor with memories, researchers show that sleep helps keep memories strong.
当老鼠进入快速眼动睡眠时,他看到了与老鼠通过迷宫转折点时的同样的神经元冲动模式。
When he watched the rats enter REM sleep, he saw that the same neuron patterns fired that had fired at choice turning points in the maze.
它被归类为睡眠机能紊乱,是一种当睡眠被打乱时的异常行为。
It's classified as a parasomnia, an abnormal behavior during sleep that's disruptive.
当志愿者睡的时间长时,将近一半的减去体重(1.4千克)来自脂肪,而对于那些睡眠不足6小时的志愿者,不到五分之一(0.6千克)来自脂肪。
Nearly half of that (1.4 kg) was from fat when the volunteers were sleeping long, but less than a fifth (0.6 kg) of the lost weight was from fat when they got less than six hours of sleep.
支招:当和伴侣同床共枕时,还是多为自己的睡眠想想吧,这听起来很自私,却尤为重要。
ACTION: When sharing a bed with a partner, it is important to be selfish about your sleeping arrangements.
然而,当UI线程在睡眠时定时器却保持挂起状态。
Instead, the timer remained in a suspended state while the UI thread was sleeping.
当那个变异的基因复制到白鼠身上时,白鼠们也睡眠时间很短。
When that genetic tweak was replicated in mice, they slept less too.
当系统重新启动时,它将有关信息从硬盘读入内存并恢复休眠前的状态,就像从睡眠模式醒来一样。
When the system is powered on again it reads information from the hard drive back into memory and should pick up where it left off, just like waking from sleep mode.
当人们睡眠不足时,会出现注意力下降、记忆力减退以及思维僵化。
When people lose sleep, their concentration drops and they suffer memory lapses.
大脑前额叶皮层具有承担逻辑和推理的功能,当人进入睡眠状态时,它也进入休息状态,这就给了其他各种疯狂怪异的图片随意出现在梦境的可能。
The prefrontal cortex of the brain, responsible for logic and reasoning, is inactive during sleep, thus allowing all sorts of crazy images to evolve uncensored.
她说:“在过去的5年里,我从来没有一次睡觉超过一个小时,所以当第一次我能获得3个多小时的睡眠时,我感到特别难以置信。”
She said: "For the last five years I hadn't slept for more than an hour at a time so the first time I slept for more than three hours it was incredible。
当研究对象睡眠少于6小时,他们的饥饿激素水平从每升75毫微克上升到85毫微克。
And when the study subjects were getting less than six hours of sleep a night, their ghrelin levels rose from 75 nanograms per liter to 84 ng per liter.
当研究对象睡眠少于6小时,他们的饥饿激素水平从每升75毫微克上升到85毫微克。
And when the study subjects were getting less than six hours of sleep a night, their ghrelin levels rose from 75 nanograms per liter to 84 ng per liter.
应用推荐